×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787515909233
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:368
  • 出版时间:2015-06-01
  • 条形码:9787515909233 ; 978-7-5159-0923-3

本书特色

《理智与情感》是简?奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃诺莉和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……小说以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。本书和作者的《傲慢与偏见》堪称姐妹篇,同样以细腻的笔触和生动的对白叙述没有富裕嫁妆的少女恋爱结婚的故事。

内容简介

《理智与情感》虽是简·奥斯汀的**部小说,但写作技巧已经相当熟练。故事中的每一个情节,经作者的巧妙构思,表面的因果关系与隐藏在幕后的本质缘故均自然合理。女主人公根据表面现象产生合情合理的推测和判断,细心的读者虽然不时产生种种疑惑,但思绪会自然而然随着好的观察而发展,等着*后结果出现时,与表面现象截然不同,造成了出乎意料的喜剧效果。如果反过来重读一遍,会发现导致必然结果的因素早见于字里行间。   导演李安这部二十年前的《理智与情感》叫好声一片,让傲慢的好莱坞人对华裔导演另眼相看!李安将悠远宁静祥和的乡村氛围化成了如行云流水般的流畅的诗篇,不愠不火地娓娓道来。他选择的铺垫则是漫绿色,尤其是雨中和雨后蒙蒙的绿意,那是一种缓缓流过的恬然诗意,很有感染人的从容。豆瓣4万多人参与了影评。   《我的心灵藏书馆:理智与情感(英文注释版)》是世界传世经典权威注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!   ★简·奥斯汀*富幽默情趣的作品、喜剧开关★悲剧发展,终以喜剧收场、笔触细腻★对白生动、讲术两姐妹曲折复杂的婚事风波   ★北京外国语大学名师队注释★权威注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。   《我的心灵藏书馆:理智与情感(英文注释版)》是世界传世经典权威注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!   ◆权威版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(penguinclassics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(wordsworthclassics)两种版本进行校对。力求为读者呈现*原汁原味的英文名著。   ◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学资深教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由资深翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。   ◆权威注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学资深教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。

目录

**卷
 **章 
 第二章 
 第三章 
 第四章 
 第五章 
 第六章 
 第七章 
 第八章 
 第九章 
 第十章 
 第十一章 
 第十二章 
 第十三章 
 第十四章 
 第十五章 
 第十六章 
 第十七章 
 第十八章 
 第十九章 
 第二十章 
 第二十一章 
 第二十二章 
第二卷
 **章 
 第二章 
 第三章 
 第四章 
 第五章 
 第六章 
 第七章 
 第八章 
 第九章 
 第十章 
 第十一章 
 第十二章 
 第十三章 
 第十四章 
第三卷
 **章 
 第二章 
 第三章 
 第四章 
 第五章 
 第六章 
 第七章 
 第八章 
 第九章 
 第十章 
 第十一章 
 第十二章 
 第十三章 
 第十四章
简奥斯汀年表 

展开全部

相关资料

一百多年来,英国文学史上出现过几次趣味革命,文学口味的翻新影响了几乎所有作家的声誉,唯独莎士比亚和简?奥斯汀经久不衰。
                   ——埃德蒙?威尔逊

“简?奥斯丁是一位喜剧艺术家”,并认为她“在纯粹喜剧艺术方面仅次于莎士比亚”。
——英国著名文学评论家基布尔

奥斯汀为“写散文的莎士比亚”。
——英国十九世纪著名史学家、诗人和政论家托马斯?马克莱

在所有的伟大作家之中,奥斯汀的伟大是*难在一瞬间把握的。
——弗吉尼亚?伍尔夫

《傲慢与偏见》堪称姐妹篇,同样以细腻的笔触和生动的对白叙述没有富裕嫁妆的少女恋爱结婚的故事。

奥斯汀的代表作之一。

作者简介

简·奥斯汀,是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀21岁时写成她的**部小说,题名《*初的印象》,她与出版商联系出版,没有结果。就在这一年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》,以后她又写《诺桑觉寺》,于1799年写完。十几年后,《*初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。至于《诺桑觉寺》,作者生前没有出书。以上这三部是奥斯汀前期作品,写于她的故乡史蒂文顿。她的后期作品同样也是三部:《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》和《劝导》,都是作者迁居乔顿以后所作。前两部先后出版,只有1816年完成的《劝导》,因为作者对原来的结局不满意,要重写,没有出版过。她病逝以后,哥哥亨利?奥斯丁负责出版了《诺桑觉寺》和《劝导》,并且**次用了简?奥斯汀这个真名。   孙致礼教授,男,解放军外国语学院首席教授(将军级)、博士生导师、英语语言文学导师组组长,我国著名翻译家及翻译理论家,中国翻译工作者协会理事,翻译理论和教学研究委员会会员,全国英汉语比较研究会常务理事、首届军队院校育才奖“金奖”获得者。曾荣获总参谋部专业技术突出贡献奖、军队院校“育才奖”金奖,被评为全国优秀教师,两次荣立三等功,享受国务院政府特殊津贴。孙教授孜孜不倦教书育人40余载,桃李满天下。在教学之余,孙教授笔耕不辍,一直从事英汉文学翻译及翻译研究活动。迄今为止,孙教授已翻译出版经典文学名著30余部,出版专著2部,编著英汉翻译教材1部,主持完成国家社会科学基金项目两项,在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海翻译》等外语类核心刊物发表学术论文60多篇,共计约600万字。孙教授的翻译实践和理论研究在我国翻译界享有极高的威望和声誉。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航