×
高窗-菲利普.拉金诗集
读者评分
5分

高窗-菲利普.拉金诗集

豆瓣8.3分推荐,收录20世纪重要英语诗人菲利普·拉金的所有作品,赋予平凡的生活以奇迹般的语言。

1星价 ¥21.1 (4.3折)
2星价¥21.1 定价¥49.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(2条)
ztw***(三星用户)

正版书,印刷精美,值得一读!

2020-06-09 11:47:28
0 0
dai***(三星用户)

拉金诗歌全译

译者是近年优秀的诗歌译者!.

2017-09-06 17:52:31
0 0
图文详情
  • ISBN:9787208133648
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:327
  • 出版时间:2016-01-01
  • 条形码:9787208133648 ; 978-7-208-13364-8

本书特色

★ “沉默的经典”诗歌译丛新一辑,装帧升级,诗歌爱好者收藏佳品。
★ 菲利普·拉金是20世纪重要的英语诗人之一,他的诗诗体优雅,用词凝练奇趣,开出了一代诗风。

内容简介

  《高窗》收录拉金生前发表的所有作品,包括他*著名的四本诗集《北方船》《较少受骗者》《降灵节婚礼》《高窗》,以及部分散轶作品,可一睹拉金诗歌创作的全貌。

目录

原版序
北方船(1945 年 7 月)
“一切都燃放着光亮”
“这是你出生的地方,这白昼的宫殿”
“今晚月亮是满的”
黎明
应征士兵
“踢松火堆,让火焰迸发”
“清晨的号角”
冬天
“在喧闹的风声里爬山”
“在梦里你说”
夜曲
“像火车的节奏”
“我把嘴凑近流水”
童话
舞者
“一点钟瓶里的酒喝完了”
“去写支歌,我说”
“如果悲伤能够熄灭”
丑妹妹
“我看见一个女孩被拖着手腕”
“我梦见大地伸出一只手臂”
“一个人走在荒寂的站台”
“假使手能释放你,心”
“亲爱的,如今我们必须分离”
“早晨再次铺展”
“这是头一桩”
“*沉的花,它的头”
“现在,还是永远”
“泼洒那青春”
“在那青涩的日子里你昂着头”
北方船
“等候早餐时,她梳着头发”
较少受骗者(1955 年 11 月)
写在一位年轻女士照相簿上的诗行
婚礼那天的风
地方,爱人
来临
在场的理由
铜版画
下一个,请
离去
愿望
闺名
昨日出生
无论发生什么?
没有路
铁丝网
去教堂
年岁
黏液瘤病
癞蛤蟆
离去之诗
三拍子
春天
欺骗
我记得,我记得
缺席
*新的脸
如果,亲爱的
皮肤
抵达,离去
草地上
降灵节婚礼(1964 年 2 月)
这里
布里尼先生
无话可说
岁月里的情歌
基金会自然会负担你的花销
广播
信仰疗法
给西德尼·比切特
家多么凄凉
重访癞蛤蟆

降灵节婚礼
男人是自私的
带一只回家给小家伙们
日子
1914
床上谈话
又大又凉爽的商店
关于读书习惯的研究
差之千里
救护车
别处的意义
阳光灿烂的普雷斯坦廷
**眼
多克瑞和儿子
无知
回溯
往日的浪荡
本质的美
一无所获
下午
一座阿伦德尔墓
高窗(1974 年 6 月)
去海边
哀悼怀特·梅杰

生活
忘记做过的事
高窗
星期五晚上在皇家车站酒店
老傻瓜们
消逝,消逝
玩扑克牌的人
大楼
后代
都柏林式
向政府致敬
这就是诗
多么远
悲伤的脚步
太阳
奇迹迭出的一年
讽刺诗
星期六会展

割下的草
爆炸
附录一:未辑之诗(1940—1972)
*后通牒
故事
一个作家
五月的天气
观察
瓦解
神话序曲
被炸毁的石头教堂
堕入地狱的女人
普利茅斯
画像
奉献者
朴质
小说和读者

“谁曾把爱叫做征服”
“既然一大半的我”
抵达
陀螺
成功故事
继续活下去
鸽子
面包果

“当俄国坦克向西方碾来”
多么
女病房里的脑袋
附录二:未辑之诗(1974—1984)
有个洞的生活
生活之桥
晨歌
1952—1977
“年年新眼眸”
割草机
“亲爱的查尔斯,我的缪斯,睡着了或死了”
“白天,一座耸立的学习宝库”
派对诀窍
写作日期和首次发表日期
菲利普·拉金纪事年表
译后记
展开全部

节选

黎明
  醒来,听见一只公鸡
  在远处打鸣,
  拉开窗帘
  看见云在飞行——
  多陌生啊,
  因为无爱的心,和这些一样冷。
  婚礼那天的风
  婚礼那天风刮个不停,
  新婚之夜也是大风之夜;
  马厩的门,在声声撞击,
  他得走去将它关闭,留下我
  烛光里枯坐,静听雨滴,
  我望见旋曲的烛台里我的脸,
  却什么也看不清。他回来
  说马儿受惊,我悲伤,
  那个夜里没有任何人或生灵
  感受到我的欢欣。
  现在已是白昼,
  狂风过后阳光下一片混沌。
  他去看暴雨积水,我
  携着破损的木桶来到鸡埘,
  放下桶儿,我出神呆望。到处是风在云层和树林里穿行,掀动
  晾在绳上的布和我的围裙。
  它可否承受,这随风而来的
  经我的举动触引的欢喜,如同丝线
  将珠玉穿系?是否我被允许睡去,
  在这永恒的清晨分享我的婚床的此刻?
  甚至死亡能否干涸
  这些新开的湖泊,结束
  我们的跪拜如牛儿在丰盈的湖畔?
  癞蛤蟆
  为什么要让工作这只癞蛤蟆
  蜷伏在我的生活上?
  难道不能用智慧作长叉
  撵走这个丑东西?
  一星期六天都被它污玷,
  用它令人作呕的毒液——
  只为了付清几张小账单!
  那可太不划算。
  许多家伙靠小聪明过活:
  讲师,笨舌头,
  无赖,废人,莽汉——
  不见得变成穷光蛋;
  许多家伙生活在陋巷,
  铁桶里面烧着火,
  嚼着罐装沙丁鱼和风吹落的野果——
  好像也蛮快活。
  他们的小子光着脚,
  老婆糟得没法说,
  皮包骨瘦得像赛狗——但也
  没有谁真的挨饿。
  啊,但愿我有足够的勇气
  大喊一声“去你妈的养老金!”
  但我清楚,再清楚不过,那正是
  美梦存在的根底:
  因为有些什么也盘踞在我心里,
  如同一只癞蛤蟆;
  它蹲伏的屁股沉得好像坏运气,
  冷得有如雪地,
  它从不允许我
  用哄骗的手段
  一口气猎取
  名望、金钱和美女。
  我不是说,这一个体现
  另一个的精神真理;
  我是想说,一旦你同时拥有,
  就很难将任何一个舍弃。
  离去之诗
  有时,你辗转听到
  这样的墓志铭:
  “他抛下一切
  撒手而去”,
  这声音听来总像是
  确信你会赞同
  这大胆而纯粹的
  原始的举动。
  他们是对的,我想。
  我们都憎恨家庭
  却不得不待在那儿:
  检视我的房间,
  无非是精心挑选的废品,
  好书,好床,
  我的生活,完美有序:所以听到它说
  “他从人群中走出去”
  这让我脸红而激动,
  好像听到“然后她解开裙子”
  或是“拿去吧你这坏蛋”;
  如果他可以,我为什么不能?
  这让我保持
  勤奋和清醒。
  但是今天我要走了,
  是的,阔步在坚果散落的路上,
  屈身于矮硬而精良的
  水手舱,如果
  它不是这么装模作样,
  这么从容的倒行的脚步,
  为了创造一个目标:
  书籍,瓷器;一种生活,
  该受谴责的完美。
  ……

作者简介

  菲利普·拉金(Philip Larkin, 1922—1985) “运动派”诗歌的代表人物,20世纪*重要的英语诗人之一。城市居民的生存与精神困境,是拉金*常涉及的主题。他一反庞德与艾略特以来晦涩、“学问化”的现代主义路径,使用的是一种有似于散文的语言,质朴、新颖;抛弃诗歌中的总体化视野,着力于描绘现代人生活与精神的细部,开出了一代诗风。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航