×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:上:Ⅰ:元曲:Yuan songs
读者评分
4.8分

许渊冲经典英译古代诗歌1000首:上:Ⅰ:元曲:Yuan songs

¥5.1 (1.8折) ?
1星价 ¥7.6
2星价¥7.6 定价¥28.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(9条)
爸爸的***(三星用户)

质量很不错!

2022-07-20 21:51:28
0 0
四四一***(三星用户)

关于本书评价

硬壳,很方便收纳,排版也很喜欢

2021-10-11 20:03:42
0 0
图文详情
  • ISBN:9787511025609
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:108
  • 出版时间:2015-11-01
  • 条形码:9787511025609 ; 978-7-5110-2560-9

本书特色

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。

内容简介

★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
  ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。 

目录

人月圆(元好问)
小圣乐(元好问)
小桃红(杨果)
干荷叶(刘秉忠)
耍孩儿(杜仁杰)
醉中天(王和卿)
一半儿(王和卿)
小桃红(盍西村)
小桃红(盍西村)
小桃红(盍西村)
潘妃曲(商挺)
沉醉东风(胡祗遹)
喜春来(伯颜)
平湖乐(王恽)
节节高(卢挚)
沉醉东风(卢挚)
沉醉东风(卢挚)
沉醉东风(卢挚)
蟾宫曲(卢挚)
蟾宫曲(卢挚)
殿前欢(卢挚)
山坡羊(陈草庵)
白鹤令(关汉卿)
四块玉(关汉卿)
四块玉(关汉卿)
沉醉东风(关汉卿)
大德歌(关汉卿)
碧玉箫(关汉卿)
一枝花(关汉卿)
四块玉(马致远)
四块玉(马致远)
十二月过尧民歌(王实甫)
展开全部

作者简介

许渊冲
  1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航