×
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:上:Ⅰ:宋词:Song lyries
读者评分
5分

许渊冲经典英译古代诗歌1000首:上:Ⅰ:宋词:Song lyries

1星价 ¥13.5 (4.5折)
2星价¥13.5 定价¥30.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(3条)
***(三星用户)

物超所值。

硬皮精装,内容好,质量佳。

2020-08-21 19:32:22
0 0
ztw***(二星用户)

这个价格买到就是赚到啊!

2020-08-07 19:07:27
0 0
图文详情
  • ISBN:9787511025623
  • 装帧:80g轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:22cm
  • 页数:124
  • 出版时间:2015-11-01
  • 条形码:9787511025623 ; 978-7-5110-2562-3

本书特色

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。

内容简介

★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版   ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。 

目录

忆秦娥(李之仪)菩萨蛮(舒亶)卜算子(舒亶)西江月(辛弃疾)生查子(辛弃疾)丑奴儿(辛弃疾)鹧鸪天(陆游)朝中措(陆游)卜算子(陆游)一剪梅(李清照)醉花阴(李清照)浣溪沙(李清照)采桑子(欧阳修)采桑子(欧阳修)生查子(欧阳修)踏莎行(欧阳修)霜天晓角(范成大)霜天晓角(范成大)卜算子(游次公)钗头凤(陆游)钗头凤(居婉)声声慢(李清照)武陵春(李清照)少年游(周邦彦)蝶恋花(周邦彦)菩萨蛮(周邦彦)菩萨蛮(贺铸)忆仙姿(贺铸)忆仙姿(贺铸)忆秦娥(贺铸)采桑子(贺铸)菩萨蛮(贺铸)捣练子(贺铸)捣练子(贺铸)西江月(米芾)浣溪沙(米芾)踏莎行(秦观)减字木兰花(秦观)浣溪沙(秦观)鹊桥仙(秦观)江城子(秦观)鹧鸪天(秦观)诉衷情(黄庭坚)醉落魄(黄庭坚)采桑子(黄庭坚)清平乐(黄庭坚)定风波(黄庭坚)鹧鸪天(黄庭坚)……
展开全部

作者简介

许渊冲   1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航