×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787544764544
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:217
  • 出版时间:2016-08-01
  • 条形码:9787544764544 ; 978-7-5447-6454-4

本书特色

作为中国“现代文学翻译史的又一座里程碑”,傅雷的翻译世界内容极为丰富,值得人们去阅读和发现,更值得人们去作学术性研究和探索。 《傅雷翻译研究》着力于目前国内有关傅雷翻译研究的学术空白处,并对傅雷的翻译世界进行较为系统的研究。全书共分九章,对傅雷的翻译世界进行概览之后,从诗学、风格、选择与文艺思想等主要方面详尽探讨和阐述了这一世界的构成,并在此基础上,结合傅雷富有代表性的具体译文文本,对这种构成进行了饱含说服力的个案分析;此后三章中,则分别提供了傅雷翻译研究的多种新视角,揭示了傅雷其人其译之于后学的启示与意义。在此过程中,使用大量翔实的**手资料,采取宏观与微观、理论与文本相结合的立体研究模式,全面展现了傅雷的翻译思想、翻译精神、翻译实践与翻译影响。 傅雷虽已远去,但其译作、译论及精神汇聚成的浩荡江声依然回荡于人们耳边。本书所作的探索,是在学术方向上对傅雷研究的一次前所未有的系统开拓,亦是对傅雷那远逝的雷火灵魂的深切纪念。谨以此书纪念傅雷先生离世五十周年。

内容简介

傅雷先生虽已离我们远去,但其所遗留给我们的翻译世界是一座值得深入探索的宝藏。《傅雷翻译研究》以其多样的视角、丰富的*手资料、严谨又层次分明的结构,深入分析了这一宏大世界的方方面面:傅雷早年留法专攻艺术,后来为何走上翻译道路;选择翻译《名人传》的背后隐藏着傅雷怎样的家国情怀;《约翰·克利斯朵夫》开篇一句“江声浩荡”如何体现了傅雷的翻译理念……

目录

前言**章 绪论:走进傅雷的翻译世界**节 赤子之心,人文情怀第二节 阅读傅雷,理解傅雷第二章 傅雷翻译诗学论**节 傅雷的诗学思想第二节 傅雷的公共意识第三节 傅雷的读者关怀第四节 傅雷的美学理想第三章 傅雷翻译风格论**节 傅雷的语言观第二节 傅雷的风格观第三节 傅雷的神似论第四章 傅雷翻译选择论**节 傅雷的翻译道路选择第二节 傅雷的翻译文本选择第三节 傅雷的翻译语体选择第五章 傅雷文艺思想论:翻译观之构筑基石**节 傅雷文学批评观对翻译观的影响第二节 傅雷美术观对翻译观的影响第三节 傅雷音乐观对翻译观的影响第六章 译者、读者与阅读空间:傅译之个案研究**节 从傅译注释看译者直接阐释的必要性 ——以《傅雷译文集》第三卷为例第二节 从傅译对话看译者的精神与追求 ——以《都尔的本堂神甫》为例第三节 从傅译改造看译者、读者与阅读空间 ——以《邦斯舅舅》为例第四节 从傅译再创造看作者、译者与读者的视界融合 ——以《约翰.克利斯朵夫》开篇为例第五节 从傅译文本看傅雷的翻译诗学思想 ——以《老实人》第三章为例第七章 傅雷翻译研究之新视角**节 傅译副文本研究第二节 傅译英文作品研究第三节 傅译“悲剧精神”研究第八章 傅雷及傅译之启示与意义**节 傅译巴尔扎克的启示第二节 傅译风格的启示第三节 傅译的文化意义第四节 傅雷的当下意义第九章 结语**节 广博精深的翻译思想第二节 深刻恒久的翻译影响参考文献附录:阅读傅雷 理解傅雷
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航