×
逃亡-布尔加科夫剧作集
读者评分
5分

逃亡-布尔加科夫剧作集

1星价 ¥46.4 (8.0折)
2星价¥46.4 定价¥58.0
商品评论(8条)
***(三星用户)

装帧、纸质、印刷都很好,收录剧作也比较全

2022-03-11 12:22:35
0 0
yin***(三星用户)

慕名已久,这本书真的很不错!布尔加科夫是一个特别优秀且伟大的作家,前段时间读了他几部作品之后我就非常喜欢他了。这次这部作品也很期待。

2022-01-04 14:13:09
0 0
图文详情
  • ISBN:9787533946777
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:560
  • 出版时间:2017-02-01
  • 条形码:9787533946777 ; 978-7-5339-4677-7

本书特色

《逃亡(布尔加科夫剧作集)》收集七部经典剧作,首次全部引进。
布尔加科夫——继果戈理、契诃夫之后俄罗斯*卓越的戏剧大师,
比马尔克斯更早的“魔幻现实主义”小说巨匠。
他编的剧本屡遭禁演,他写的小说无法发表,他死后却成为俄罗斯戏剧史和小说史上的大师级人物。

内容简介

《逃亡(布尔加科夫剧作集)》是七部荒诞而合理、梦幻又现实、滑稽中夹杂讽刺的戏剧杰作。
在布尔加科夫的笔下,历来被骂作嗜血禽兽的“反动派”,和被歌颂为“伟大正确”的正面人物,都被还原为历史上有血有肉的人。他的作品,既写出了白卫军军官、怀旧贵族、温和知识分子,面对革命的巨大风潮,感到的迷茫和痛苦、眷恋和彷徨;也披露了表面冠冕堂皇的“模范裁缝作坊”,私底下却是赌徒和官员狂欢作乐、灯红酒绿,甚至谋财害命之所;既讽刺为了贴合“思想正确”,不惜张冠李戴、胡编乱改的荒唐剧本,*后竟获得官员的批准和表扬;也惋惜有着伟大心灵和才能的艺术家,其成就和灭亡却始终攥在权力的指掌。而剧作《巴统》更是引起了巨大争议……

目录

土尔宾一家
卓伊卡的住宅
紫红色岛屿
莫里哀
伊凡·瓦西里耶维奇
逃亡
巴统
译者后记
展开全部

节选

阿列克谢 你的嗓音就是这样。
尼科尔卡 阿廖沙,你这么说没用,真的!我声音不错,的确,没舍尔文斯基那么好,不过也相当好。确切说,是戏剧男中音。列娜奇卡,哎列娜奇卡!你认为,一一我唱歌怎么样?
叶莲娜 (在自己房间里说)谁?你?一点都不怎么样。
尼科尔卡 这是她心情不好,所以才这么说。顺便提一句‘阿廖沙’我的唱歌老师尼古拉.瓦西里耶维奇说过:“其实,要不是因为革命,您可以去唱歌剧。”
阿列克谢 你的唱歌老师是个傻瓜。
尼科尔卡 我就知道。土尔宾家的人今天彻底心烦意乱。我嗓子不行,可昨天还行呢,唱歌老师是个傻瓜,这都是消极情绪在作怪。而我的天性更倾向于乐观主义。(拨着琴弦)不过知道吗,阿廖沙,我自己也开始担心了。已经9点了,可他说过白天到。别是出了什么事儿吧?
阿列克谢 你小声点儿。
尼科尔卡 上帝啊,做一个已婚姐姐的兄弟真是麻烦!”
叶莲娜 餐厅的钟几点了?
尼科尔卡 嗯……9点。我们家的表快了,列娜奇卡。
叶莲娜 请不要胡说八道。
尼科尔卡 瞧,她情绪激动。(低声唱)“迷雾般地……啊,一切都那么模糊……”
阿列克谢 请你别让我心烦,唱个高兴的。
尼科尔卡 (唱)
你们好,男别墅客!
你们好,女别墅客!
我们这儿早就开始出租了……
嘿,我的歌儿!……心爱的!
一……一……一小瓶
官酒!!
无檐帽真优雅,
皮靴样式齐,
那是士官生一近卫军在前进……
[突然停电了,场外响起了震耳欲聋的合唱,正是尼科尔卡
唱的那首歌,人们边走边唱:“无檐帽真优雅……”
阿列克谢 叶莲娜!有蜡烛吗?
叶莲娜有!有!……
阿列克谢 真见鬼!老是停电……显然,某个部队走过去了。
叶莲娜 (拿着蜡烛走出来)小声点儿,等一下!(细听)[灯又亮了。叶莲娜熄了蜡烛。远处有炮击声。
尼科尔卡 这么近。听上去像在斯维亚托申附近。真想知道那里怎么样了?阿廖沙,要不你派我去打听一下参谋部那边怎么样了。我马上就跑一趟。
阿列克谢 当然了,那里就缺你了。请你给我老实待着。
尼科尔卡 遵命,上校先生。说实在的,知道吗,我是因为无事可做才……有点恼火……那边在打仗……哪怕我们营快点准备好也行啊。
阿列克谢 如果我需要你提出关于炮兵营备战方面的建议,我会自己跟你说的。明白了?
尼科尔卡 明白了。对不起,上校先生。
叶莲娜 阿廖沙,我丈夫到底在哪儿?
尼科尔卡 他一会儿就到,列娜奇卡。
叶莲娜 可怎么会这样?说是早上到,现在都9点了他还没来。没出什么事吧?
阿列克谢 列娜奇卡,不会的。你是知道的,西线有德国人守着呢。
叶莲娜 可为什么他到现在还没来?
阿列克谢 嗯,显然,他们每站都停。
尼科尔卡 革命时期的列车。走一个小时,停两个小时。[铃声。他来了,我就说过!(跑过去开门)谁?
美施拉耶夫斯基 (在场外)开门,看在上帝分上,快!
阿列克谢 不,这不是塔里别尔格。
尼科尔卡 (让美施拉耶夫斯基进前厅)是你吗,维坚卡?
美施拉耶夫斯基 当然是我,除了我还能是谁!尼科尔,请拿走步
枪。见他娘的鬼!……
阿列克谢 这是美施拉耶夫斯基。
叶莲娜 维克多,你这是从哪儿来?
美施拉耶夫斯基 哦……小心点挂,尼科尔。口袋里有瓶伏特加。别打碎了……哦……从红色特拉克基尔那边来。列娜,请让我在这儿过夜吧,我走不回家了,彻底冻僵了。
叶莲娜 啊,上帝,当然可以!快到火炉边来。[他们朝壁炉走去。
美施拉耶夫斯基 哦……哦……哦……
阿列克谢 怎么,他们难道不能给你们发双毡靴吗?
美施拉耶夫斯基 还说什么“毡靴”。这些个大混蛋!(扑向火炉)
叶莲娜 这样吧:那边浴盆正烧着呢,你们快点给他脱衣服,我去给他准备内衣。(走下)
美施拉耶夫斯基 伙计,脱下来,脱下来,脱下来……
尼科尔卡 马上,马上。(脱下他的靴子)
美施拉耶夫斯基 轻点儿,兄弟,哦,轻点儿。给我点伏特加吧,伏特加。
阿列克谢 马上来。 美施拉耶夫斯基 脚趾冻掉了,见他妈的鬼,掉了,很清楚。
阿列克谢 说什么呀。会缓过来的。尼科尔卡,用伏特加给他擦脚。
美施拉耶夫斯基 这么说我竟然要用伏特加擦脚了。用手。疼……疼……轻点儿。
尼科尔卡 咝……咝……瞧大尉冻的!
叶莲娜 (拿着袍子和拖鞋出现了)立刻把他放到浴缸里去。给!
美施拉耶夫斯基 上帝保佑你身体健康,列娜奇卡。请再给点伏特加。(喝酒)
尼科尔卡 怎么样,暖和过来了吗,大尉?
美施拉耶夫斯基 好点了。
尼科尔卡 你说说,特拉克基尔附近怎么样了?
美施拉耶夫斯基 特拉克基尔那边在刮暴风雪。这就是那边的情况。我诅咒这暴风雪,卑鄙的德国佬和彼得留拉都不得好死!……
阿列克谢 我不明白,干吗把你们撵到特拉克基尔去。
美施拉耶夫斯基 因为特拉克基尔附近的庄稼汉。这些列夫·托尔斯泰作品里*可爱的庄稼汉!
尼科尔卡 是真的吗?可报纸上说,庄稼人站在盖特曼这边……
P6-9

相关资料

“狼无论是染了颜色还是剪了毛,都绝不会成为一只卷毛狗。”
——布尔加科夫致斯大林

作者简介

作者:(苏)布尔加科夫 译者:周湘鲁 译者:陈世雄
米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫(1891—1940),出生于乌克兰基辅市一位神学院教授家庭,1916年毕业于基辅大学医学系。在政权更迭的战乱年代,他行医数年,其间曾数次落入自卫军手中,征为军医,又几度逃跑。1921年,他只身来到莫斯科,弃医从文,终于以亦庄亦谐、犷达奇崛的文笔,跻身文坛,为二三十年代的俄罗斯文学增添了一道亮丽的光色,成为俄罗斯文坛、乃至世界文坛一位著名的讽刺艺术大师。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航