×
特雷庇姑娘-保尔.海泽中短篇小说集
读者评分
4.8分

包邮特雷庇姑娘-保尔.海泽中短篇小说集

¥21.8 (4.7折) ?
1星价 ¥21.8
2星价¥21.8 定价¥46.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(4条)
弘毅6***(三星用户)

简装,有塑封,无损,微尘。

2024-05-08 20:55:37
0 0
vpo***(三星用户)

很好的小说,期待

2023-11-26 12:32:50
0 0
图文详情
  • ISBN:9787541145773
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:416
  • 出版时间:2017-07-01
  • 条形码:9787541145773 ; 978-7-5411-4577-3

本书特色

★ 诺贝尔文学奖得主保尔?海泽经典作品。★ 《浮士德》《少年维特的烦恼》译者,著名翻译家杨武能倾情献译,完美呈现原著神韵。

内容简介

本书精选了诺贝尔文学奖得主保尔·海泽富于传奇色彩的九部优秀中短篇小说。既包括女性热烈追求爱情的《犟妹子》《特雷庇姑娘》,也收录描述无私友谊的《台伯河畔》、舍己助人的《死湖情澜》、杀身成仁的《安德雷亚?德尔棻》等,系作者富有代表性的杰作。他的创作以现实主义为基调,同时又有着浓重的浪漫主义色彩。故事多充满悬念,结局往往出人意料。他始终在发掘人性中的善和美,作品中女性角色多而出色。他的语言纯净、明快,读音浓郁,常使人有身临其境之感。

目录

犟妹子………………………………1
特雷庇姑娘…………………………19
台伯河畔……………………………55
安德雷亚·德尔棻………………113
安妮娜……………………………191
红胡子……………………………225
死湖情澜…………………………255
失去了的儿子……………………310
克莱奥帕特拉……………………350

展开全部

节选

《特雷庇姑娘》精彩试读犟妹子太阳还没有升起。维苏威山a上弥漫着一片灰色的浓雾。雾朝着 那不勒斯方向延伸,沿岸一带的城镇都被笼罩住了。海静静躺着。但在索伦多镇陡峭的岩岸下,在狭窄的海湾的沙滩上,渔夫和他们的妻 子已经开始活动。他们挽着粗大的缆绳,把在海上打了一夜鱼的船和 网拖回岸边来。还有一些人在收拾小船,整理风帆,或者把桨和桅杆从巨大的洞窟里搬出来。这些洞深挖在岩壁里,装着栅门,是渔民们夜间存放船具的地方。看不见一个闲人;就连那些不能再出海的老头 儿,也加入了拖网的长长的行列。这儿那儿的平屋顶上,站着一些个 老婆婆,要么纺线,要么照看孙儿,好让女儿去帮助丈夫干活儿。“瞧见啦,蕾切拉?咱们的神父先生在那儿。”一个老婆婆对她 身边摆弄纺锤的十岁小姑娘说,“他正在上船。他让安东尼送他上卡 普里去。圣母玛利亚啊,瞧他老人家简直还没睡醒哩!”她边说边举起手来,对下面船上一位矮小和气的神父打招呼。神父正撩起黑袍子 来细心地铺在木凳上,然后坐定。岸边的其他人也停下工作,看这位 不住向左右两边和蔼地点头的神父离去。“他干吗一定得去卡普里呢,奶奶?”女孩问,“是那儿没有神 父,要向咱们借吗?”“别发傻,”老婆婆说,“他们那儿有的是,他们有一座顶美丽 的教堂,还有一位咱们没有的隐士。只不过那里有位高贵的太太,她 在索伦多住过多年,并且得了重病,家里人几次都以为她熬不过夜了,每次都请神父去为她做临终祷告。可瞧,这时童贞圣母帮助了她,她又变得结实起来,又好每天在海里洗澡啦。后来,她从这儿搬 去卡普里,临走时送了一大堆钱给教堂和穷人。据人讲,她让神父答 应了常去看她,听她忏悔。不然哪,她是不肯走的。真奇怪,她就这么信赖他。咱们真运气,有他这个神父。他跟个大主教似的有能耐, 大人老爷们都来请教他。愿圣母与他同在!”一边说,她边向就要离 岸的小船挥手。“咱们会碰上晴天吗,我的儿子?”矮小的神父问,同时担心地 向那不勒斯方向眺望。“太阳还没出来,”小伙子回答,“这点儿雾它是会驱散的。” “那就开船吧,我们好在天热之前赶到。” 安东尼抓起长桨,正想把船撑开,但突然又停下来,眼睛望着从索伦多镇下港湾来的那条陡峻的小路的高处。 那儿出现了一个少女苗条的身影,正匆匆走下石阶,边走边摇动手绢。她腕子上挎个小包,衣着相当简朴。然而,她高傲地简直可以 说桀骜不驯地昂着头,黑色的辫子盘在额上,就像戴着一顶王冠。“还等什么?”神父问。 “有人朝船走来了,大概也想上卡普里。要是您允许的话,神父——船不会慢下来的,她只是个不到十八岁的女孩子。” 说话间,姑娘已从围绕着小路的墙后转了出来。 “劳蕾拉?”神父问,“她上卡普里干什么?” 安东尼耸耸肩。姑娘急步来到跟前,眼睛望着前方。 “你好啊,犟妹子!”年轻船夫中有几个喊道。看来他们还要说些什么,要不是神父在面前,使他们怀着敬畏的话。姑娘对待他们问 候的态度,很叫他们不开心。“你好,劳蕾拉。”这时神父也大声问,“过得怎么样?想搭船 去卡普里吗?”“要是您允许,神父!”“问安东尼吧,他是船主。每个人都是自己财产的主人,而上 帝,是我们大家的主宰。”“给你半卡尔令a,”劳蕾拉对青年船夫正眼不瞧地说,“要是 够我做船钱。”“你留下自己用更好。”小伙子嘟囔着,把几篓橘子推顺,腾出 一个座位来。他准备把橘子运到卡普里去卖,那边岛上遍地岩石,长 的橘子满足不了众多游客的需要。“我可不白搭你的船。”姑娘黑色的眉毛一扬,回答道。 “来吧,孩子。”神父说,“他是个好青年,不想靠你这可怜的一点钱发财。喽,上来呀。”他把手伸给她,“就坐在我旁边。瞧,他 把自己的衣服给你垫上啦,让你坐得软和一些。对我他可没这么好。 年轻人都是这样的,他们照顾一个年轻姑娘,比照顾十个教士还周到哪。得了,得了,安东尼,别道歉啦,这是我们上帝的安排,人以群 分嘛。”这当儿,劳蕾拉已上了船,坐下来。但坐下之前,她一声不吭地 把那件上衣推到了边上。安东尼也让它摆着,只在牙齿缝里嘀咕了几 句。随后,他猛一撑岸,小船便飞快地射向海湾。“你那包里头装些什么?”神父问。这时候,他们行驶在刚刚被*一抹霞光照亮的海面上。“丝、线和一块面包,神父。丝准备卖给卡普里一位太太织带 子,线卖给另一位。”“你自己纺的吗?” “是的,大人。”“要是我记得不错,你也学过织带子。”a 意大利古币名。“是的,大人。只是母亲的病更重了,我离不开家,要自己买架织机又没钱。” “更重了!唉,唉!我复活节来你家,她还坐得起来嘛。” “春天一向是她*难熬的季节。自打那几场大风暴和地震,她就痛得起不来床啦。” “别少祈祷和请求啊,我的孩子。求童贞圣母代你母亲说情。你要诚实而勤劳,她才会听你的祈祷。” 停了一停,他又道:“当你走到海边来的时候,人家对你喊:‘你好,犟妹子!’他们为什么这样叫你啊?对一个基督徒,这个名 字可不好;一个基督徒应该温顺谦卑才是。”姑娘棕色的脸庞通红,两眼闪闪发光。 “他们讽刺我,因为我不像别的女孩子一样跳舞、唱歌、喜欢讲话。他们就让人家自己走自己的路嘛,我又没有碍着谁。” “可你也该对每个人都和和气气呀。跳舞和唱歌,尽可让生活轻松的人去唱,去跳。但说话和气,对一个苦闷的人也是应该的。” 她低下了头,双眉蹙得更紧,好似要在眉毛底下,藏起她那对黑色的眼睛。他们默默地航行了一会儿。这时,辉煌的太阳已升起在群 山顶上,维苏威山的峰尖高高耸出云端,而山脚一带仍雾气环绕。索 伦多平原上的房舍,在一座座绿色橘园的掩映中,闪着白光。“那位画家,那个想娶你的那不勒斯人,他再没有消息了吗?” 神父问。姑娘摇摇头。 “他那次来画你的像,你为什么拒绝他呢?” “他画这干吗?比我好看的女孩子有的是。而且——谁知他要拿去做什么。母亲说,他会用它对我施魔法,戕害我的灵魂,甚至弄死 我的。”“别信这些罪过。”神父严肃地道,“你不是一直在主的手掌中吗?没有主的意志,你头发也掉不了一根。难道一个人手头拿着张画像,就比主还强?再说,你也看得出来,他是对你好的。要不,他肯 娶你吗?”姑娘不作声。 “可你为什么回绝他?据说,他是个正派人,又挺阔气的。他一定会养活你和你母亲,比你靠缫丝挣点钱好得多。” “咱们是穷人,”姑娘激动地说,“母亲又病了这么久。咱们只会成为人家的累赘。再说,咱也配不上一位上等人。要是他的朋友来 看他,他会为了我害羞的。”“瞧你说些什么话!我不是告诉过你,人家是正派人。他还打算 搬到索伦多来住。这样一个好人,不会很快再有啦,他像是上天专门 派来扶助你们的。”“我根本不要嫁人,永远不嫁!”她十分执拗地说,像在自言自语。“你许了愿吗,还是想去做修女?” 她摇摇头。 “人家说你性子犟,说得对,虽然那个名字不好听。你没想过吗,你并不是独自生活在世界上。你这个倔脾气,只会使你生病的母 亲生活更苦,病更重的!你有什么重要理由,竟拒绝任何诚恳地伸过来扶助你和你母亲的手?回答我呀,劳蕾拉!““我有个理由,”她迟疑地低声说,“可我不能讲。” “不能讲?对我也不能讲?对你平时那么信赖他,相信他对你是一片好意的忏悔神父也不能讲?或者并非这样?” 她点点头。 “那就让你的心轻松轻松吧,孩子。要是你说得对,我*一个表示赞成。不过,你还年轻,对世界了解太少,也许将来有一天,你会后悔,后悔不该为着一些孩子气的想法,断送了自己的幸福。”

作者简介

保尔·海泽(1830—1914),德国抒情诗人、剧作家、翻译家、小说家,1910年获诺贝尔文学奖。海泽在中短篇小说创作领域独树一帜,成就斐然,这些脍炙人口的中短篇小说佳作为作家赢来了世界声誉,他被称为中短篇小说大师。译者简介 杨武能,重庆人,著名翻译家,曾师从冯至,主修歌德研究。已出版《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《纳尔齐斯与歌尔得蒙》等经典译著三十余种,编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航