高等学校日语教材;新编日译汉教程[本科教材】
1星价
¥10.8
(3.6折)
2星价¥10.8
定价¥30.0
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787561103043
- 装帧:平装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:暂无
- 出版时间:2017-01-21
- 条形码:9787561103043 ; 978-7-5611-0304-3
内容简介
《新编日译汉教程(第3版)》讲述了:本教材自印行以来,已匆匆过去近20载。其间,承蒙日语教育工作者和广大日语学习者的厚爱,教材为海内外数十所高校所采用,发行达5万余册,并被评为“普通高等教育‘十一五’ 规划教材”。1999年,在教材发行10年之际,编者曾加以修改,出了第二版,但由于当时具体情况,修改只限于改正排印上的谬误,并未涉及内容。
目录
课 绪论
一、翻译及其作用
二、翻译与翻译理论
三、翻译的标准
四、翻译的原则
五、翻译的过程
六、翻译工作者的基本条件
翻译练习
第二课 日、汉语主要不同点
一、语系不同
二、语序不同
三、决定词在句子中地位、作用的方式不同
四、词尾变化不同
五、表达敬谦的方式不同
六、思维形象、比喻习惯不同
七、标点符号不同
翻译练习
第三课 要十分重视汉字词
一、日语汉字词同汉语简单比较
二、误译例辨析
翻译练习
第四课 增词、减词、引申
一、增词
二、减词
三、引申
翻译练习
第五课 转换词语、正反表达
一、转换词语
二、正反表达
翻译练习
第六课 拟声词、拟态词的翻译
一、日、汉语拟声词、拟态词比较
二、汉译应注意之点
翻译练习
第七课 外来语的翻译
一、日语外来语的特点
二、音译与意译
翻译练习
第八课 人称代词与指示词的翻译
一、日译汉时人称代词的增加
二、指示词的几种译法
翻译练习
第九课 形式名词的翻译
第十课 成语、谚语的翻译
一、成语
二、谚语
翻译练习
第十一课 习惯语的翻译
一、习惯语的特点
二、习惯语同谚语、成语的区别
三、习惯语的语法功能
四、习惯语的翻译
翻译练习
第十二课 使役旬的翻译
一、使役句的构成
二、使役句所表示的几种意义及翻译
三、非使役句译成使令句的几种情况
翻译练习
第十三课 被动句的翻译
一、日、汉语被动句的比较
二、各类被动句的翻译
翻译练习
第十四课 长句的翻译
一、长句分析方法
二、复句的拆译
三、长定语句的翻译
四、长补语句的翻译
五、长状语句的翻译
六、时间、地点优先
翻译练习
第十五课 敬语的翻译
一、日语敬语体系简说
二、日语敬语的表现形式
三、日语敬语的翻译
四、应用文的翻译
翻译练习
第十六课 科技文章的翻译
一、要准确翻译术语
二、要注意概念统
三、要译好标题
四、要译好人名、地名和公司(厂家)名
翻译练习
第十七课 新闻报道的翻译
一、消息的构成
二、习惯用语的翻译
三、语言表达上的要求
翻译练习
第十八课 议论文的翻译
一、准确理解原作的思想观点
二、准确把握原作的逻辑、概念
三、准确译出原作的语言特色
翻译练习
第十九课 文学作品的翻译
一、要了解作品的背景
二、要熟悉作者的风格
三、要再现原作的形象
翻译练习
翻译练习答案
一、翻译及其作用
二、翻译与翻译理论
三、翻译的标准
四、翻译的原则
五、翻译的过程
六、翻译工作者的基本条件
翻译练习
第二课 日、汉语主要不同点
一、语系不同
二、语序不同
三、决定词在句子中地位、作用的方式不同
四、词尾变化不同
五、表达敬谦的方式不同
六、思维形象、比喻习惯不同
七、标点符号不同
翻译练习
第三课 要十分重视汉字词
一、日语汉字词同汉语简单比较
二、误译例辨析
翻译练习
第四课 增词、减词、引申
一、增词
二、减词
三、引申
翻译练习
第五课 转换词语、正反表达
一、转换词语
二、正反表达
翻译练习
第六课 拟声词、拟态词的翻译
一、日、汉语拟声词、拟态词比较
二、汉译应注意之点
翻译练习
第七课 外来语的翻译
一、日语外来语的特点
二、音译与意译
翻译练习
第八课 人称代词与指示词的翻译
一、日译汉时人称代词的增加
二、指示词的几种译法
翻译练习
第九课 形式名词的翻译
第十课 成语、谚语的翻译
一、成语
二、谚语
翻译练习
第十一课 习惯语的翻译
一、习惯语的特点
二、习惯语同谚语、成语的区别
三、习惯语的语法功能
四、习惯语的翻译
翻译练习
第十二课 使役旬的翻译
一、使役句的构成
二、使役句所表示的几种意义及翻译
三、非使役句译成使令句的几种情况
翻译练习
第十三课 被动句的翻译
一、日、汉语被动句的比较
二、各类被动句的翻译
翻译练习
第十四课 长句的翻译
一、长句分析方法
二、复句的拆译
三、长定语句的翻译
四、长补语句的翻译
五、长状语句的翻译
六、时间、地点优先
翻译练习
第十五课 敬语的翻译
一、日语敬语体系简说
二、日语敬语的表现形式
三、日语敬语的翻译
四、应用文的翻译
翻译练习
第十六课 科技文章的翻译
一、要准确翻译术语
二、要注意概念统
三、要译好标题
四、要译好人名、地名和公司(厂家)名
翻译练习
第十七课 新闻报道的翻译
一、消息的构成
二、习惯用语的翻译
三、语言表达上的要求
翻译练习
第十八课 议论文的翻译
一、准确理解原作的思想观点
二、准确把握原作的逻辑、概念
三、准确译出原作的语言特色
翻译练习
第十九课 文学作品的翻译
一、要了解作品的背景
二、要熟悉作者的风格
三、要再现原作的形象
翻译练习
翻译练习答案
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.4¥15.8 -
你往何处去
¥12.9¥33.0 -
茶花女
¥4.2¥12.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
Sons and Lovers
¥8.3¥26.0 -
彼得.潘-(中英对照)(全译本)
¥5.4¥16.8 -
包法利夫人(英汉对照)
¥11.9¥29.8 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
方法论
¥5.7¥9.5 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
都柏林人-哈佛蓝星双语名著导读
¥4.2¥12.0 -
英语学习-大家小书
¥13.7¥36.0 -
安徒生童话精选
¥13.6¥40.0 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥11.5¥28.0 -
城堡
¥10.4¥26.0 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥11.8¥36.8 -
命案目睹记
¥13.9¥33.8 -
查拉图斯特拉加是说
¥11.6¥29.0 -
圣经的故事:汉英对照
¥14.7¥36.8