莎士比亚四大悲剧--英汉对照:李尔王
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787811425994
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:281
- 出版时间:2018-03-01
- 条形码:9787811425994 ; 978-7-81142-599-4
本书特色
《李尔王》是莎士比亚创作的戏剧,是其四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。 故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
内容简介
《李尔王(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大悲剧》作于1605年,在莎剧中以气魄雄浑而著称。故事本身是英国的一个古老传说,大约发生在8世纪左右,讲述了年事已高的国王李尔想要退位,希望把国土分给他的三个女儿。小女儿考狄利娅因表达了自己朴实感情被李尔驱逐,李尔却被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父却被杀死,李尔王*后也伤心地死去。
目录
**场
第二场
第三场
第四场
第五场
第二幕
**场
第二场
第三场
第四场
第三幕
**场
第二场
第三场
第四场
第五场
第六场
第七场
第四幕
**场
第二场
第三场
第四场
第五场
第六场
第七场
第五幕
**场
第二场
第三场
节选
《李尔王(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大悲剧》: 肯特我想王上对于奥本尼公爵,比对于康华尔公爵更有好感。 葛罗斯特我们一向都觉得是这样。可是这次划分国土的时候,却看不出来他对这两位公爵有什么偏心;因为他分配得那么平均,无论他们怎样斤斤较量,都不能说对方比自己占了便宜。 肯特大人,这位是令郎吗? 葛罗斯特他是在我手里长大的;我常常不好意思承认他,可是现在习惯了,也就不以为意啦。 肯特我不懂您的意思。 葛罗斯特伯爵,这个小子的母亲可心里明白,因此,不瞒您说,她还没有嫁人就大了肚子生下儿子来。您想这应该不应该? 肯特能够生下这样一个好儿子来,即使一时错误,也是可以原谅的。 葛罗斯特我还有一个合法的儿子,年纪比他大一岁,然而我还是喜欢他。这畜生虽然不等我的召唤,就自己莽莽撞撞来到这世上,可是他的母亲是个迷人的东西,我们在制造他的时候,曾经有过一场销魂的游戏,这孽种我不能不承认他。爱德蒙,你认识这位贵人吗? 爱德蒙不认识,父亲。 葛罗斯特肯特伯爵。从此以后,你该记着他是我的尊贵的朋友。 爱德蒙大人,我愿意为您效劳。 肯特我一定喜欢你,希望我们以后能够常常见面。 爱德蒙大人,我一定尽力报答您的垂爱。 葛罗斯特他已经在国外九年,不久还是要出去的。王上来了。喇叭奏花腔。李尔、康华尔、奥本尼、高纳里尔、里根、考狄利娅及侍从等上。 李尔葛罗斯特,你去招待招待法兰西国王和勃艮第公爵。 葛罗斯特是,陛下。 葛罗斯特、爱德蒙同下。 李尔现在我要向你们说明我的心事。把那地图给我。告诉你们吧,我已经把我的国土划成三部;我因为自己年纪老了,决心摆脱一切世务的牵萦,把责任交卸给年轻力壮之人,让自己松一松肩,好安安心心地等死。康华尔贤婿,还有同样是我心爱的奥本尼贤婿,为了预防他日的争执,我想还是趁现在把我的几个女儿的嫁妆当众分配清楚。法兰西和勃艮第两位君主正在竞争我的小女儿的爱情,他们为了求婚而住在我们宫廷里,也已经有好多时候了,现在他们就可以得到答复。孩子们,在我还没有把我的政权、领土和国事的重任全部放弃以前,告诉我,你们中间哪一个人*爱我?我要看看谁*有孝心,*有贤德,我就给她*大的恩惠。高纳里尔,我的大女儿,你先说。 高纳里尔父亲,我对您的爱,不是言语所能表达的;我爱您胜过自己的眼睛、整个的空间和广大的自由;超越一切可以估价的贵重稀有的事物;不亚于赋有淑德、健康、美貌和荣誉的生命;不曾有一个儿女这样爱过他的父亲,也不曾有一个父亲这样被他的儿女所爱;这一种爱可以使唇舌无能为力,辩才失去效用;我爱您是不可以数量计算的。 考狄利娅(旁白)考狄利娅应该怎么好呢?默默地爱着吧。 李尔在这些疆界以内,从这一条界线起,直到这一条界线为止,所有一切浓密的森林、膏腴的平原、富庶的河流、广大的牧场,都要奉你为它们的女主人;这一块土地永远为你和奥本尼的子孙所保有。我的二女儿,*亲爱的里根,康华尔的夫人,你怎么说? 里根我跟姊姊具有同样的品质,您凭着她就可以判断我。在我的真心之中,我觉得她刚才所说的话,正是我爱您的实际的情形,可是她还不能充分说明我的心理:我厌弃一切凡是敏锐的知觉所能感受到的快乐,只有爱您才是我的无上的幸福。 考狄利娅(旁白)那么,考狄利娅,你只好自安于贫穷了!可是我并不贫穷,因为我深信我的爱心比我的口才更富有。 李尔这一块从我们这美好的王国中划分出来的三分之一的沃壤,是你和你的子孙永远世袭的产业,和高纳里尔所得到的一份同样广大、同样富庶,也同样佳美。现在,我的宝贝,虽然是*后的一个,却并非*不在我的心头;法兰西的葡萄和勃艮第的乳酪都在竞争你的青春之爱;你有些什么话,可以换到一份比你的两个姊姊更富庶的土地?说吧。 ……
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.7¥15.8 -
Sons and Lovers
¥8.1¥26.0 -
你往何处去
¥11.2¥33.0 -
茶花女
¥3.7¥12.0 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.2¥12.8 -
流浪地球刘慈欣
¥16.7¥62.0 -
方法论
¥3.3¥9.5 -
本杰明:富兰克林自传
¥4.2¥13.5 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 -
城堡
¥12.0¥26.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
命案目睹记
¥14.5¥33.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
最新英汉百科图解词典-升级版
¥131.0¥168.0 -
沉思录
¥9.7¥21.0 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥14.0¥36.0 -
考研英语背单词20个词根词缀
¥1.2¥3.2 -
英文疑难详解续篇
¥30.6¥45.0 -
查拉图斯特拉加是说
¥10.2¥29.0