- ISBN:9787566014078
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:339页
- 出版时间:2017-07-01
- 条形码:9787566014078 ; 978-7-5660-1407-8
本书特色
本论文集是2015年中国民族语文翻译局(中心)、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办、新疆民语委承办的“第十六次全国民族语文翻译学术研讨会”参会论文中的很好论文汇编,研究内容涵盖翻译理论、古籍翻译、民族语文翻译与传播、新词术语翻译、笔译口译实务、民族语文翻译工作等内容,集中反映了我国近年来民族语文翻译领域学术研究的新面貌、新水平和新成绩,对丰富我国的翻译史、翻译理论与实践研究具有较高的学术价值,能够为有关部门指导和开展民族语文翻译工作提供重要的参考。
内容简介
本论文集是2015年中国民族语文翻译局 (中心) 、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办、新疆民语委承办的“第十六次全国民族语文翻译学术研讨会”参会论文中的优秀论文汇编, 研究内容涵盖翻译理论、古籍翻译、民族语文翻译与传播、新词术语翻译、笔译口译实务、民族语文翻译工作等内容, 集中反映了我国近年来民族语文翻译领域学术研究的新面貌、新水平和新成绩, 对丰富我国的翻译史、翻译理论与实践研究具有较高的学术价值, 能够为有关部门指导和开展民族语文翻译工作提供重要的参考。
目录
探析文化对汉维比喻修辞的影响——以汉维《春》文本对比为例/阿衣先木·依力 明洁
蒙古文翻译词典的演进/唐吉思
多语种视野下的锡伯文迻译《好了歌》解读/唐均
清代满文四书版本研究/徐莉
新词术语蒙译方法初探/阿拉坦巴根 敖登其木格
彝语翻译史概述/余华
云南规范彝文图书出版的历史与现状及其对策/张海英
彝汉双语翻译语境下的《云南规范彝文彝汉词典》/普梅笑 李芸
浅析文学翻译过程中译者充DANG*当的几种角色/哈森
利用互联网络打造我国少数民族多文种信息传播平台的构想/旺堆
汉译壮中词汇翻译的原则/覃祥周
维汉谚语文化差异及翻译问题/阿地力·哈斯木
浅谈DANG*当前维吾尔语网络新闻翻译
存在的问题/阿孜古丽·阿布来木 玛依然·肉孜
哈尼语古词术语汉译方法解析/常亚昕 李松梅
浅谈藏语广播电视新闻翻译口语化/东主才让
以词汇为例论维吾尔语对新疆汉语方言的影响/龚旭
汉蒙翻译中规范使用名词术语的思考/吉日木图
试论党政公文汉藏翻译的特点及应注意的几个问题/喇有勇
浅谈水族水书文化的抢救与翻译研究/陆春
巴音郭楞蒙古自治州翻译人才队伍现状的几点思考/买买提·艾克木
语境再造与翻译的一致性/孟毅 邱新霞
少数民族语言文字科技名词术语翻译中存在问题与建议——以《新疆农业科学》(维文版)为例/木巴热克·阿布来
浅谈翻译史——以元朝时期蒙古族翻译史为例/娜拉
教材翻译中译者忽略了什么——以朝鲜语理科教材为例/朴光春
新形势下藏语广播新闻翻译的重要性/仁曾才让
藏语地名汉译规范化研究/仁增
试论哈萨克动物谚语套译法/尉伟
新疆高校汉语专业学生笔译能力现状调査研究/夏迪娅·伊布拉音
云南苗语翻译现状与对策/杨凤华
云南少数民族语言文字翻译在中缅边境友好往来中的使用现状分析——以德宏傣族景颇族自治州为例/杨在彭
关于少数民族散杂地区民族语文翻译工作的现状与思考/尹静淑
成语汉译维的"文化翻译"研究/于俊雅
浅谈法律文体景颇语翻译的原则和方法/岳灵玉
汉语介词与哈萨克语后置词异同初论/张瑞
藏族上古时期和吐蕃时期翻译史概述/卓吉
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥26.6¥38.0 -
咬文嚼字二百问
¥9.6¥32.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.0¥45.0 -
字海探源
¥23.4¥78.0 -
从零开始的女性主义
¥30.3¥52.0 -
乡土中国
¥14.6¥26.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.2¥15.0 -
中国人的精神
¥9.9¥29.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥9.8¥32.8 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.1¥36.0 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.1¥36.8 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥12.7¥39.8 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥9.0¥36.0 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
那时的大学
¥8.4¥28.0 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥22.4¥59.0 -
汉字王国
¥11.5¥46.0