![2016-中外影视互译与合作](http://image12.bookschina.com/2018/20180822/7817601.jpg)
包邮2016-中外影视互译与合作
![](http://o.bookschina.com/images/ling2.png?id=1)
- ISBN:9787565723353
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:156
- 出版时间:2018-06-01
- 条形码:9787565723353 ; 978-7-5657-2335-3
本书特色
本书利用文献分析、问卷调查、深度访谈等研究方法,对2016年中外影视译制的现状进行了深入调查,开展了对五大洲(欧洲、亚洲、非洲、大洋洲、美洲)30多个国家(法国、德国、俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、爱尔兰、斯洛伐克、匈牙利、印度、韩国、马来西亚、哈萨克斯坦、泰国、尼泊尔、尼日利亚、埃及、坦桑尼亚、澳大利亚、美国、加拿大、巴西、秘鲁)的调研,对各国的影视产业发展现状、影视作品“引进来、走出去”的政策及影视译制发展现状等问题进行了深入详细的调查与分析,以期为我国继续开展影视“走出去”工作提供借鉴和参考。
内容简介
本书利用文献分析、问卷调查、深度访谈等研究方法,对2016年中外影视译制的现状进行了深入调查,开展了对五大洲(欧洲、亚洲、非洲、大洋洲、美洲)30多个国家(法国、德国、俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、爱尔兰、斯洛伐克、匈牙利、印度、韩国、马来西亚、哈萨克斯坦、泰国、尼泊尔、尼日利亚、埃及、坦桑尼亚、澳大利亚、美国、加拿大、巴西、秘鲁)的调研,对各国的影视产业发展现状、影视作品“引进来、走出去”的政策及影视译制发展现状等问题进行了深入详细的调查与分析,以期为我国继续开展影视“走出去”工作提供借鉴和参考。
目录
作者简介
金海娜,中国传媒大学外国语学院副教授,从事影视译制与传播研究,主持国家社科基金项目“中国电影外译史研究”、国家社科中华学术外译项目“影视文化论稿”等,在《中国翻译》《当代电影》《电视研究》等学术期刊上发表论文十余篇,并出版《中国无声电影翻译研究》(1905—1949)等著作。
-
咬文嚼字二百问
¥15.0¥32.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥15.1¥39.8 -
乌合之众:大众心理研究
¥16.2¥36.8 -
两汉社会生活概述
¥15.7¥36.0 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥22.9¥38.0 -
怪癖心理学:解读种种怪诞现象背后的心里秘密
¥13.5¥36.0 -
与原生家庭和解
¥19.7¥42.0 -
字海探源
¥26.0¥78.0 -
动机与人格
¥15.8¥46.0 -
聆听
¥14.5¥39.0 -
走出心灵荒野:用表达性写作摆脱孤独与迷茫
¥15.4¥42.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥11.9¥36.0 -
一位精神科医生的诊疗手记
¥22.3¥56.0 -
现代汉语通用字笔顺规范
¥19.6¥58.0 -
基因中的人类简史
¥23.0¥58.0 -
自卑与超越-完整全译本
¥21.1¥39.8 -
容忍与自由
¥13.4¥38.0 -
生活十讲
¥26.8¥68.0 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥26.4¥59.0 -
你要相信自己值得被爱
¥16.8¥39.0