×
狱中书简/红色经典丛书
读者评分
5分

狱中书简/红色经典丛书

1星价 ¥25.2 (7.2折)
2星价¥25.2 定价¥35.0
商品评论(1条)
***(三星用户)

卢森堡的文字,兼具共产党人的坚韧与女子的柔情。即使身在狱中,她仍然热爱生活。最打动我的是那样一段描述:她看到一只冻僵的小蜜蜂掉在地上,于是轻轻对它吹气,让自己的气息温暖它,使它复苏生机,再次能抖抖透明的翅膀向天外飞去。我想以她为范本,足以说明共产党人是什么:他们砸碎旧世界的一切不是为了毁灭,而是为了新生,为了这个世界更可爱并且值得每个人爱,为了所有人都能过上有尊严的生活,哪怕要为之付出自己所最珍爱的——自己的生命:“嚎哭是软弱的表现。要愉悦着将自己的生命扔到巨大的命运的天平上……作为一个人是最重要的事情:要坚定、清白、快乐。”

2022-04-19 10:38:38
0 0
图文详情
  • ISBN:9787559418296
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:255
  • 出版时间:2017-06-01
  • 条形码:9787559418296 ; 978-7-5594-1829-6

本书特色

  《狱中书简/红色经典丛书》由罗莎·卢森堡著,这是一本从敌人的监狱中寄给友人的信的结集。由于监狱严格的通信检查,作者只能写一些平淡的、零碎的感想和小事。但是,即使是这样,这一束信札还是闪着耀眼的光芒;即使谈的是小事和片感,还是反映出了作者的人格的光辉。作者在信中谈读书的感想,谈一些往事,谈一些生活中的印象,也谈小鸟,谈动物,谈花草,谈自然。

内容简介

这是一本从敌人的监狱中寄给友人的信的结集。由于监狱严格的通信检查,作者只能写一些平淡的、零碎的感想和小事。但是,即使是这样,这一束信札还是闪着耀眼的光芒;即使谈的是小事和片感,还是反映出了作者的人格的光辉。作者在信中谈读书的感想,谈一些往事,谈一些生活中的印象,也谈小鸟,谈动物,谈花草,谈自然的景色。

目录

致露易丝·考茨基(1904年9月)
致卡尔(和露易丝)·考茨基(1904年9月9日)
致露易丝和卡尔·考茨基(1906年3月13日)
致卡尔和露易丝·考茨基(1906年3月15日)
致科斯佳·蔡特金(1907年6月24日)
致玛尔塔·罗森鲍姆(1915年3月12日)
致玛蒂尔德·雅各布(1915年4月9日)
致科斯佳·蔡特金(1915年4月10日)
致弗兰兹·梅林(1915年8月31日)
致玛蒂尔德·雅各布(未署日期)
致玛蒂尔德·雅各布(1915年11月5日)
致玛蒂尔德·雅各布(1915年11月10日)
致玛尔塔·罗森鲍姆(未署日期)
致玛尔塔·罗森鲍姆(未署日期)
致索菲娅·李卜克内西(1916年8月5日)
致索菲娅·李卜克内西(1916年8月24日)
致索菲娅·李卜克内西(1916年11月21日)
致玛蒂尔德·乌尔姆(1916年12月28日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年1月7日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年1月15日)
致露易丝·考茨基(1917年1月26日)
致玛尔塔·罗森鲍姆(1917年2月4日和2月9日之间)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年2月7日)
致汉斯·狄芬巴赫(未署日期)
致玛蒂尔德·乌尔姆(1917年2月16日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年2月18日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年3月5日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年3月8日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年3月27日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年3月30日)
致玛尔塔·罗森鲍姆(1917年4月)
致玛尔塔·罗森鲍姆(1917年4月)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年4月5日)
致克拉拉·蔡特金(1917年4月13日)
致露易丝·考茨基(1917年4月15日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年4月16日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年4月19日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年4月28日)
致玛尔塔·罗森鲍姆(1917年4月29日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年5月2日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年5月3日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年5月12日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年5月14日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年5月19日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年5月23日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年5月底)
致索菲娅·李卜克内西(1917年6月1日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年6月1日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年6月8日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年6月13日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年6月20日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年6月23日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年6月29日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年7月6日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年7月20日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年7月26日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年8月2日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年8月6日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年8月11日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年8月13日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年8月18日)
致汉斯·狄芬巴赫(1917年8月27日)
致弗兰兹·梅林(1917年9月8日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年9月18日)
致玛蒂尔德·雅各布(1917年11月9日)
致露易丝·考茨基(1917年11月10日)
致露易丝·考茨基(1917年11月15日)
致玛蒂尔德·乌尔姆(1917年11月15日)
致索菲娅·李卜克内西(1917年11月中旬)
致索菲娅·李卜克内西(1917年11月24日)
致露易丝·考茨基(1917年11月24日)
致克拉拉·蔡特金(1917年11月24日)
汉斯·狄芬巴赫死后,给他的姐姐葛丽特的信(1917年)
致索菲娅·李卜克内西(1917年12月中旬)
致伊曼纽尔和玛蒂尔德·乌尔姆(1917年12月17日)
致弗兰兹·梅林(1917年12月30日)
致伊曼纽尔与玛蒂尔德·乌尔姆(1918年1月)
致索菲娅·李卜克内西(1918年1月14日)
致玛尔塔·罗森鲍姆(1918年2月)
致弗兰兹·梅林(1918年3月8日)
致罗茜·沃尔夫施泰因(1918年3月8日)
致斯蒂芬·布拉特曼一布罗多夫斯基(1918年3月9日)
致克拉拉·蔡特金(1918年3月11日)
致索菲娅·李卜克内西(1918年3月24日)
致伊曼纽尔和玛蒂尔德·乌尔姆(1918年4月22日)
致索菲娅·李卜克内西(1918年5月2日)
致索菲娅·李卜克内西(1918年5月12日)
致露易丝·考茨基(1918年5月28日)
致玛蒂尔德·雅各布(1918年5月28日)
致克拉拉·蔡特金(1918年6月29日)
致罗茜·沃尔夫施泰因(1918年7月16日)
致克拉拉·蔡特金(1918年7月23日)
致露易丝·考茨基(1918年7月25日)
致尤里安·马尔赫列夫斯基(1918年7月底8月初)
致卡尔·李卜克内西(1918年8月8日)
致索菲娅·李卜克内西(1918年9月12日)
致阿道夫·盖克(1918年9月14日)
致尤里安·马尔赫列夫斯基(1918年9月30日)
致索菲娅·李卜克内西(1918年10月18日)
展开全部

节选

  《狱中书简/红色经典丛书》:  非常感谢你送给我卡尔的照片,并附带写上了可爱的题词!这张照片棒极了,是我见到的**张真正不错的他的照片。那双眼睛,脸上的那种表情——都是非常好的,(只有那条领带,上面布满了白色豆子形状的斑点,这真的很惹眼!——这样一条领带可以成为离婚的理由。是的,是的,我知道——女人们——即使有着*高贵的灵魂,她们首先注意的还是领带……)(但严肃地说,)这张照片给我带来很大的快乐!昨天,奶奶(米娜·考茨基)的信到了。她的信很惹人喜爱,她想让我开心起来,但她并不善于隐藏她自己的沮丧。给她送去我衷心的问候,希望她的一切事情都再次变得顺利起来。在这里至少是*可爱的天气占了上风。——然而,似乎只要我一离开,世界就要变成碎片了。当我阅读《柏林日报》的时候,看到了弗兰吉斯库斯(弗兰兹·梅林)辞职的消息,这是真的吗?但这将成为一次大失败——也是整个第五等级的胜利!他不能克制自己不走出这一步吗?这真的让我震惊,让我感到很沮丧。但同时,你给我写的信上除此之外没有说其他的事情,你这个可怕的家伙!——  现在是晚上,一阵柔和的微风穿过我的屋顶窗,从上方吹进我的囚室,让我的绿色灯罩轻轻晃动起来,柔和地翻动着席勒的书的书页,那《狱中书简/红色经典丛书》正打开着,放在我的面前。外面有一匹马被人牵着慢慢地经过监狱,向家里走去,在夜晚的宁静中,马蹄踏在铺过的路面上的得得声,奇怪地安静地回响着。从远处,传来口琴奏出的感伤的旋律,声音小得几乎听不见,一个散步从这里经过的新来的人,随着这种旋律“气喘吁吁”地跳起了华尔兹。我在什么地方读过的一首诗里的几句*近一直在我的脑海中吟诵:  在树木的树顶之上  是我小小的安静的花园  那里有玫瑰和石竹  等了你很久亲爱的  我完全不懂这些话的意思。我甚至不知道它们是否有某种意思,但与爱抚般触摸我头发的空气的呼吸一起,它们把我带进了一种奇怪的心境。生活永远跟我玩着捉迷藏游戏。它似乎总是不在我的心中,不在我所在的地方,而是在远处的某个地方。那时在家里(在我小的时候),我常常偷偷地爬到窗户——在父亲起床之前起来是被严格禁止的——我会静静地打开窗户,偷偷看着外面的大庭院。那里一定没有太多可看的。一切都在静静地睡着,一只白猫用它柔软的爪子爬过庭院,两只麻雀在打架,发出一阵厚颜无耻的呜叫。又长又高的的安东尼穿着他的短小的羊皮夹克——他无论冬天还是夏天都穿这件——穿着皮鞋站着,两只手和下巴都靠在扫帚的扫把上,深深思索的表情铭刻在他昏昏欲睡的,没有洗的脸上。这个安东尼,顺便说一下,是一个很有抱负的人。每天晚E在锁门之后,他坐在监狱一层他睡觉用的长凳上,借着提灯微弱的光,一字一字地把官方的“警察笔记”读出声来,他阅读的声音整栋楼都能听得见,就像是压低声音的祷告。在这件事上,他完全是被对艺术和文字的兴趣所吸引,因为他一点也看不懂“警察笔记”的内容,但仅仅喜欢读出这些字;他喜欢这些字就是因为它们本身。尽管如此,他并不是那么容易满足。一次,在他的请求下,我给了他一些东西读——卢伯克的《文明的起源》。我刚刚仔细地读完这《狱中书简/红色经典丛书》,带着极大的热情去读它,作为我所读的**本“严肃”的书。但他两天之后就把它还给了我,他的解释是这《狱中书简/红色经典丛书》“毫无价值”。至于我,几年后我才开始认识到安东尼是多么正确——安东尼会总是站着待一段时间,深深地陷入思索,但他会抖动一下,用手猛砸一下,打一个长长的呵欠,这个放松的呵欠总是意味着:到了工作的时候了。甚至现在我仍然能听到安东尼把他的潮湿的,弯曲的,里面弄断了的小扫帚拖过铺过的地面的时候发出的啧啧声和啪啪声,在这一过程中他总是艺术地,煞费苦心地在它的边缘形成优雅均匀的小圈,它会被人们误认为是*漂亮的布鲁塞尔花边装饰品。他打扫院子是一首真正的诗。那是沉闷的,吵闹的,叮叮咣咣的大楼生活苏醒前*可爱的时刻。早晨时刻庄严的寂静笼罩在庭院里铺过的地面上的每一件东西之上,窗格子上闪耀着黎明初升的太阳的金色光芒,在上方,带着一抹粉色的云朵在飘动,散发着香气,直到它们在大都市的灰色天空中消散。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航