×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
写给学生的艺术史(英文版) A CHILDS HISTORY OF ART

写给学生的艺术史(英文版) A CHILDS HISTORY OF ART

1星价 ¥28.8 (6.4折)
2星价¥28.8 定价¥45.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787201139401
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:480
  • 出版时间:2017-03-01
  • 条形码:9787201139401 ; 978-7-201-13940-1

本书特色

《写给学生的艺术史》由卡尔佛特学校前校长维吉尔·M·希利尔构思、设计并编写,也是其生前为孩子们写作的*后一本教材。全书共分三个部分:绘画、雕刻和建筑,共91章,收录了200多幅人类文明史上极具代表性的艺术之作,包括古埃及、古希腊、意大利、德国、荷兰、西班牙、法国、英国、美国等名家作品。希利尔先生亲自编写,并在课堂上进行试讲,不断修订。    本书为精校英文版,同时提供配套英文朗读免费下载。在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。

内容简介

《写给学生的艺术史》由卡尔佛特学校前校长维吉尔·M·希利尔构思、设计并编写,也是其生前为孩子们写作的很后一本教材。全书共分三个部分:绘画、雕刻和建筑,共91章,收录了200多幅人类文明目前很有代表性的艺术之作,包括古埃及、古希腊、意大利、德国、荷兰、西班牙、法国、英国、美国等名家作品。希利尔先生亲自编写,并在课堂上进行试讲,不断修订。 本书为精校英文版,同时提供配套英文朗读免费下载。在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。

目录

PART I PAINTING

01 THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD

02 WHAT'S WRONG WITH THIS PICTURE

03 PALACE PICTURE PUZZLES ./13

04 APRIL FOOL PICTURES /18

05 JARS AND JUGS /23

06 PICTURES OF CHRIST AND CHRISTIANS /26

07 THE SHEPHERD BOY PAINTER /30

08 THE ANGEL-LIKE BROTHER /35

09 BORN AGAIN PAINTERS /39

10 SINS AND SERMONS /43

11 A GREAT TEACHER AND A "GREATEST" PUPIL. /50

12 THE SCULPTOR WHO PAINTED PICTURES /55

13 LEONARDO DA VINCI /60

14 SIX VENETIANS /66

15 A TAILOR'S SON AND A MASTER OF LIGHT /72

16 FLEMINGS /78

17 TWO DUTCHMEN /84

18 ? AND JR. /90

19 FORGOTTEN AND DISCOVERED /95

20 SPEAKING OF SPANIARDS. /98

21 LANDSCAPES AND SIGN-BOARDS /105

22 STIRRING TIMES /110

23 A LATE START /116

24 THREE ENGLISHMEN WHO WERE DIFFERENT /123

25 SOME VERY POOR PAINTERS . /129

26 THE MOST IMPORTANT PERSON. /134

27 POST-IMPRESSIONISM /139

28 EARLY AMERICANS /144

29 MORE AMERICANS . /149

30 TWO EUROPEAN AMERICANS /154

31 REAL-MEN ARTISTS /158

PART II SCULPTURE

32 THE FIRST SCULPTURE /166

33 GIANTS AND PYGMIES. /171

34 CHERUBS AND KINGS /176

35 MARBLES /181

36 STANDING NATURALLY /186

37 THE GREATEST GREEK SCULPTOR /190

38 AFTER PHIDIAS /196

39 PLASTER CASTS /201

40 TINY TREASURES /206

41 BAKED EARTH SCULPTURE /210

42 BUSTS AND RELIEFS /213

43 STORIES IN STONES /217

44 THE GATES OF PARADISE /221

45 A TREASURE HUNTER AND A SECRET /225

46 NEXT BEST AND BEST /231

47 FOUR IN ONE /235

48 CELLINI MAKES HIS PERSEUS /239

49 A.M. - OR AFTER MICHELANGELO /243

50 AN ITALIAN AND A DANE /247

51 ON A POSTAGE STAMP /250

52 A LION, A SAINT, AND AN EMPEROR /254

53 A HANDSOME PRESENT /258

54 THOUGHTS FOR THINKERS /261

55 OUR OWN SCULPTURE /264

56 OUR BEST /270

57 DANIEL CHESTER FRENCH /275

58 WOMEN'S WORK. /278

59 THE END OF THE TRAIL /282

PART III ARCHITECTURE

60 THE OLDEST HOUSE /288

61 HOUSES FOR GODS /295

62 MUD PIE PALACES AND TEMPLES /299

63 THE PERFECT BUILDING /305

64 WOMAN'S STYLE BUILDING /311

65 NEW STYLES IN BUILDINGS /314

66 ROME WAS NOT BUILT IN A DAY /320

67 TRIMMINGS /327

68 EARLY CHRISTIAN /334

69 EASTERN EARLY CHRISTIANS /339

70 LIGHTS IN THE DARK /347

71 ROUND ARCHES /351

72 CASTLES /357

73 POINTING TOWARD HEAVEN /361

74 IN PRAISE OF MARY /365

75 COUNTRY CATHEDRALS /371

76 HERE AND THERE /376

77 OPEN SESAME /382

78 DOME TROUBLE /389

79 BACKWARD AND FORWARD /394

80 THE HOMES OF ENGLAND /399

81 TRADE-MARKS /404

82 BREAKING RULES /411

83 THE ENGLISH RENAISSANCE /416

84 FROM HUTS TO HOUSES /421

85 AL AND OL /428

86 RAINBOWS AND GRAPE-VINES /433

87 THE SCRAPERS OF THE SKY /441

88 NEW IDEAS /447

89 NONS AND SURS /454

90 MORE MODERN PAINTERS /460

91 MODERN SCULPTURE /468


展开全部

节选

THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD I WAS listening to the teacher, but I had my pencil in my hand. There were two little dots about an inch apart on my desk lid. Absent-mindedly I twisted my pencil point into one dot and then into the other. The two dots became two little eyes. I drew a circle around each eye, then I joined the two circles with a half-circle that made a pair of spectacles. The next day I made a nose and a mouth to go with the eye and spectacles. The next day I finished the face and added ears and some hair. The next day I added a hat. The next day I added a body, with arms, legs, and feet. The next day I went over the drawing again, bearing heavily on my pencil. Over and over again I followed the lines till they became deep grooves in my desk lid. The next day my teacher caught me and I caught it! The next day my father got a bill for a new desk and I got- Well, never mind what I got. "Perhaps he's going to be an artist," said my mother. "Heaven forbid!" said my father. "That would cost me much more than a new desk." And heaven did forbid. I know of a school that has a large wooden tablet in the hall for its pupils to draw upon. At the top of the tablet is printed: IF YOU JUST MUST DRAW, DON'T DRAW ON YOUR DESK, DRAW ON THIS TABLET. If you put a pencil in any one's hand, he just must draw something. Whether he is listening to a lesson or telephoning, he draws circles and faces or triangles and squares over the pad-if there is a pad. Otherwise he draws on the desk top or the wall, for he just must draw something. Have you ever seen any telephone pad that was not scribbled upon? We say that's human nature. It shows you are a human being. Now, animals can learn to do a good many things that human beings can do, but one thing an animal can't learn is to draw. Dogs can learn to walk on two legs and fetch the newspaper. Bears can learn to dance. Horses can learn to count. Monkeys can learn to drink out of a cup. Parrots can learn to speak. But human beings are the only animals that can learn to draw. Every boy and girl who has ever lived has drawn something at some time. Haven't you? You have drawn, perhaps, a horse or a house, a ship or an automobile, a dog or a cat. The dog may have looked just like a cat or a cat-erpillar, but even this is more than any animal can do. Even wild men who lived so long ago that there were no houses. only caves, to live in-men who were almost like wild animals, with long hair all over their bodies-could draw. There were no paper or pencils then. Men drew pictures on the walls of their caves. The pictures were not framed and hung on the walls. They were drawn right on the walls of the cave and on the ceiling too. Sometimes the pictures were just scratched or cut into the wall and sometimes they were painted in afterward. The paints those men used were made of a colored clay mixed with grease, usually simply red or yellow. Or perhaps the paint was just blood, which was red at first and then turned almost black. Some of the pictures look as if they had been made with the end of a burned stick as you might make a black mark with the end of a burned match. Other pictures were cut into bone-on the horns of deer or on ivory tusks. Now, what do you suppose these cave men drew pictures of? Suppose I asked you to draw a picture of anything-just anything. Try it. What you have drawn is probably one of five things. A cat is my first guess, a sail-boat or an automobile is my second, a house is my third guess, a tree or a flower is my fourth, and a person is my fifth. Are there any other kinds? Well, the cave men drew pictures of only one kind of thing. Not men or women or trees or flowers or scenery. They drew chiefly pictures of animals. And what kind of animals, do you suppose? Dogs? No, not dogs. Horses? No, not horses. Lions? No, not lions. They were usually big animals and strange animals. But they were pretty well drawn, so that we know what the animals looked like. Here is a picture a cave man drew thousands of years ago. You know it's a picture of some animal, and it's not a cat or a caterpillar. It is some animal of the kind they had in those days. It looks like an elephant and it was a kind of elephant-a huge elephant. But its ears were not big like our elephants' ears and it had long hair. Elephants now have skin or hide, but hardly any hair. This animal we call a mammoth. It had long hair because the country was cold in those days and the hair kept the animal warm. And it was much, much bigger even than our elephants. There are no mammoths alive now, but men have found their bones and they have put these bones together to form huge skeletons. We still call any very big thing "mammoth." You've probably heard of Mammoth Cave in Kentucky. It was called Mammoth, not because mammoths lived in it, because they didn't, but just because it is such a huge cave. The cave men drew other animals besides the mammoth. One was the bison, a kind of buffalo. You can see a picture of a buffalo on our five-cent piece. It looks something like a bull. A little girl had gone to a cave in Spain with her father, who was searching for arrow-heads. While he was looking on the ground, she was looking at the ceiling of the cave and she saw what she thought was a herd of bulls painted there. She called out, "See the bulls!" and her father, thinking she had seen real bulls, cried: "Where? Where?" Other animals they drew were like those we have now-reindeer, deer with big antlers, and bears and wolves. It was quite dark in the caves where the cave men drew these pictures, for of course there were no windows, and the only light was a smoky flame from a kind of lamp. Why, then, did they make pictures at all? Such pictures couldn't have been just for wall decorations, like those you have on your walls, because it was so dark in the cave. We think the pictures were made just for good luck, as some people put a horseshoe over the door for good luck. Or perhaps they were to tell a story or make a record of some animal the cave man had killed. But perhaps the cave man just had to draw something, as boys and girls nowadays draw pictures on the walls of a shed or even sometimes on the walls of their own houses or, worse yet, on their desk tops. The pictures made by these wild men-bearded and hairy cave men -are the oldest pictures in the world, and the artists who made them have been dead thousands of years. Can you think of anything you might ever make that would last as long as that?

作者简介

  维吉尔·M·希利尔(Virgil Mores Hillyer)1875年出生于美国马萨诸塞州韦茅斯,他在华盛顿特区的"国会山"度过其童年,毕业于美国哈佛大学。他是美国著名教育家、卡尔佛特学校首任校长、美国家庭学校(HOMESCHOOL)课程体系创建者。作为一位教育革新者,希利尔在美国国内和国际上获得了广泛声誉和影响力。他从事教育工作的同时,亲自为孩子们编写教材,在课堂上试讲并修订,受到学校和学生们的赞誉,不少教材至今仍被学校使用。如《写给学生的世界地理》、《写给学生的世界历史》、《写给学生的艺术史》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航