×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
外国语文论丛(第8辑)

外国语文论丛(第8辑)

1星价 ¥56.3 (6.4折)
2星价¥56.3 定价¥88.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787569022544
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:480
  • 出版时间:2018-08-01
  • 条形码:9787569022544 ; 978-7-5690-2254-4

内容简介

本书设“外国语言学研究”“外国文学研究”“外国文化研究”“翻译学研究”“英汉藏三语教育研究”“小学英语教育研究”“中学英语教育研究”与“大学英语教育研究”8个栏目,收入论文30篇。其中,外国语言学研究3篇,外国文学研究6篇,外国文化研究3篇,翻译学研究6篇,英汉藏三语教育研究2篇,小学英语教育研究2篇,中学英语教育研究6篇,大学英语教育研究2篇,主要反映了西南地区学者在外国语文领域的很新研究成果。

目录

外国语言学研究
语文的必然性综论
索绪尔与普通语言学
也谈语言学问题——兼与《索绪尔与普通语言学》作者商榷

比较文学研究
春的悦豫和秋的阴沉——试用佛莱“基型论”观点析杜甫《客至》与《登高》
世界文学中的移民与翻译
比较文学语境下的世界文学——苏芭·查克拉沃蒂·达斯古普塔教授访谈录
从“异国主义”到“世界性”——论法国文学中的“关系”主题

外国文学研究
威廉·华兹华斯《序曲》中的“风”意象研究
A Critical Review on Cecily E-Hill’s“Three Meals:Eating Culture in Toni Morrison's Tar Baby
“他者文明”的诠释者纳蒂·班波——从文学人类学角度看库珀的《拓荒者》
Repressed Tears:An Analysis of Tension in“I'll Not Weep” On the Father-Son Relationship in The Kite Runner from the Perspective of Attachment Theory
论英国民谣中的罗宾汉人民英雄形象

外国文化研究
美国少数族裔生态批评与生态文化多元性
社会性别视角下英国工业革命意义新解
爱德华·柯蒂斯20卷《北美印第安人》初探
中国文化对越南文化的影响研究

翻译理论研究
俄苏翻译理论文本问题研究综述
以超句统一体为翻译单位之探讨

翻译实践研究
A Comparative Analysis of Three English Translations of Liu Xie's Wenxin Diaolong:Dragon-Carving and the Literary Mind,The Book ofLiterary Design,and The Literary Mind and the Carving of Dragons
莎士比亚戏剧翻译之浅见
识解理论视野下的英译汉探析——以第七届英语世界杯翻译大赛为例
中餐菜名俄译探究

英、汉、藏三语教学研究
云南迪庆藏区三语教育语言态度实证研究与启示
三语教育背景下藏族学生英语语用迁移实证研究

小学英语教学研究
简论小学英语游戏教学
On English Learning Motivation in Rural Primary Schools

中学英语教学研究
英语教学中“折中理念”的应用
略论中学英语语法教学的原则和方法
How to Motivate Middle School Students to Learn English Well
大学英语写作主流教法于农村中学英语写作教学中之运用探索
论语篇意识在中学英语阅读翻译教学实践中的运用
提高高中学生英语阅读理解能力的教学探讨

大学英语教学研究
大学英语听力焦虑分析及对策研究
Exploring the Teaching Strategies in College English Classrooms
展开全部

节选

  《外国语文论丛(第8辑)》:  四、语言学和语文学问题  在“语文学,文字学是现代语言学的部门或分支”一节中,周教授引用了《辞海》给语文学下的定义:“偏重从文献角度研究语言文字的学科的总称。包括文字学,音韵学,训诂学,校勘学等。广义的语文学也包括语言学。现在往往将语文学包括在语言学内。”  其实,语文学、文字学不应该被错误地划分为现代语言学的部门或分支。因为《辞海》明明说:“广义的语文学也包括语言学”。这才是一个正面的完整界定,即广义语文学包括:(1)文字学;(2)语言学。这一界定得到大多数学者的赞同。但《辞海》的此条撰写者同时还发现另外一种相反的界定,即“现在往往将语文学包括在语言学内”。“往往”即指流行的作法。流行并不一定是正确的。《辞海》对这种流行的作法只做了客观描述,并且放在词条*后,虽然并未明确肯定说哪种界定更正确,但从词条义项的排列顺序上,仍然看得出词条撰写者是偏向于认为“广义的语文学也包括语言学”的。  我个人认为,将语文学包括在语言学之内,至少在用语上是明显自相矛盾的做法。语言是声音符号,文字是书写符号。二者虽然相互紧密联系,但并非同一种东西,而是各有其独特的不可替代的形态。因此汉语的“语文学”这个用语包括“语”(可视为“语言”的缩用),“文”(可视为“文字”的缩用),二者兼顾,因此用它来作为这么重大的学科用语,才显得比较客观、全面,且符合语义表述本身的要求。如果只用“语言学”这个术语来囊括“文字学”和“语文学”的含义,则明显地在语言表述上不严谨。从事语言学研究的人犯这种错误,是令人感到遗憾的。将语文学和文字学划分为语言学的分支,表明现代不少语言学者缺乏学术的严谨性。究其原因,可能是因为这些研究者语言驾驭能力欠缺,表述带有随意性。索绪尔本人也有这个毛病。不幸的是,这些错误的用法,有时反倒由于某种偶然原因得以盛行,未及更正,结果谬种流传,害人不浅。于是,学术研究上的正名行为总是不断产生,甚至引发上千年的争论。名不正,则言不顺。就拿这个地方来说,明明标榜是“语言学”,却偏要把“文字学”囊括进去,自然会产生不顺的陈述。其实,只要使用更完善的广义“语文学”概念,两相兼顾,自然顺理成章地解决了这一矛盾,也就没有再争论的必要了。  其实,中国语言学界所以会有这种用属概念语言学来涵盖种概念语文学的错误作法,与索绪尔历来主张把文字分离出来,抬高语言、贬低文字的做法是一脉相承的。索绪尔的这种错误做法已经受到一些国外学者(例如法国学者德里达)的猛烈批判。德里达认为索绪尔的这种做法“歪曲了思、说、写的关系,特别是歪曲了说和写的关系。  综上所述,周教授认为”文字学是语言学的一个分支,而不是与语言学并列的另一学科……在中国产生了以汉文字研究为核心的语言学似乎更恰当“的说法是明显错误的。从他的错误结论里,我们可以得出另外一个结论:现代语言学概念体系存在着亟待纠正的混乱状况。我们用汉语来陈述观点的时候必须遵从汉语本身的表意规范。比如用”语言学“来囊括”文字学“本身就是一种不严谨的做法,原因就在于这个表达没有遵守汉语本身的表意规范。为什么这样说呢?因为”语言“两个字本身没有包含”文字“这个概念,所以”语言学“也就无法表达”文字学“这一概念。过去一些早期的学者,一时疏漏,无法面面俱到。但到了今天,学术研究理应越来越严谨,对术语的要求也就越来越严格、精确、对过去的一一些错误的用语,容易引起误导的用语,语言学者要进行斟酌、厘定、修改、扬弃,不能再以讹传讹,导致更多的学术错误。这也是我们这一代的现代学者面临的光荣而伟大的历史使命和任务。所以,就这里的具体的纠正办法而言,我完全同意辜正坤教授的方案,即使用”语文学“这个术语来代替误用了的”语言学“概念。”语文学“才是真正符合学术严谨性要求的概念,顾名思义,”语文学“包括语言学和文字学。  ……

作者简介

张叉(1965—),男,四川盐亭人,四川师范大学外国语学院教授、硕士研究生导师,四川师范大学外国语言文学一级学科硕士点建设专家委员会**任主任,四川师范大学第八届学位委员会外国语学院分学位委员会主席,四川师范大学外国语文研究所第二任所长,四川省教育厅四川师范大学基础教育课程研究中心外语课程研究中心**任主任,四川省比较文学研究基地兼职研究员,国际期刊US-China Foreign Language与Sino-US English Teaching审稿专家,国内学术集刊《外国语文论丛》主编,四川省比较文学学会理事,四川省高等学校外语教学指导委员会委员,四川省大学英语二三级考试委员会委员,四川省高中英语课程改革核心组成员,国家基础教育专家库专家,基础教育国家级教学成果奖评审专家库评审专家,全国中小学教材审查专家库英语学科审查专家,四川省高等学校教师高级专业技术职务评审委员会外国语言文学学科评审专家库成员,中国西部地区外语教育研究会副秘书长,主要从事比较文学研究。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航