- ISBN:9787517831594
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:1564
- 出版时间:2019-03-01
- 条形码:9787517831594 ; 978-7-5178-3159-4
本书特色
本书分为四卷,将莎士比亚五种喜剧、五种悲剧、五种历史剧传奇剧、诗歌以别致的眼光和角度结集出版。她浓缩了莎士比亚全部杰作的精华,让读者以较少的时间领略莎氏的文学才华和艺术特色,也便于收藏和各级图书馆配书。
内容简介
我社于2015年出版了《莎士比亚全集》,受到社会各界好评,2016年荣获浙江树人出版奖,2018年再次重印。应广大读者和专业人士要求,本次从《莎士比亚全集》中,遴选喜剧五种、悲剧五种、历史剧传奇剧五种,另加诗歌一卷,以别致的眼光和角度结集出版《莎士比亚别裁集》。
莎士比亚是古往今来*伟大的作家之一,他的戏剧和诗歌是永恒的文学经典。《莎士比亚别裁集》浓缩了莎士比亚全部杰作的精华,让读者能以较少的时间领略莎氏的文学才华和艺术特色。为广大读者着想,《莎士比亚别裁集》采用大32开简装本,每套只要268.00元。
目录
作者简介
朱生豪(1912—1944),浙江嘉兴人,翻译家、诗人。就读于之江大学,师从词学大师夏承焘。毕业后入上海世界书局任英文编辑,参与编纂《英汉四用词典》。1935年开始翻译莎士比亚戏剧。日寇侵华期间,翻译手稿曾两度毁于战火,仍坚持译莎不辍。至1944年,完成31部半莎剧的翻译,因健康恶化,于该年12月26日辞世。1947年,世界书局出版朱译27部莎剧。1978年,人民文学出版社出版《莎士比亚全集》,收入朱译31个剧目。朱生豪的译文,保持了原作的神韵和意趣,被后人公认为译学经典。 陈才宇,1952年12月生,浙江磐安县人,教授、翻译家、古英语文学专家。毕业于杭州大学外语系,先后任教于杭州大学、浙江大学和绍兴文理学院。1998年至1999年,赴英国剑桥大学访学。迄今已出版各类著作40余种。专著《古英语与中古英语文学通论》获教育部高等学校科学研究优秀成果奖;译著《莎士比亚全集》(朱生豪、陈才宇合译)获第25届浙江树人出版奖。代表译著有《金色笔记》《失乐园》《艰难时世》《维莱特》《亚瑟王之死》《浮士德博士的悲剧》和英格兰史诗《贝奥武甫》、韵文罗曼史《高文爵士与绿衣骑士》等。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0