×
陶庵梦忆
读者评分
5分

陶庵梦忆

1星价 ¥16.3 (4.3折)
2星价¥16.0 定价¥38.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(1条)
sdy***(三星用户)

采用原文+注释。无译文。

2021-11-17 13:12:29
2 0
图文详情
  • ISBN:9787531745945
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:304
  • 出版时间:2018-03-01
  • 条形码:9787531745945 ; 978-7-5317-4594-5

本书特色

岣嵝山房,逼山、逼溪、逼韬光路,故无径不梁,无屋不阁。门外苍松傲睨,蓊以杂木,冷绿万顷,人面俱失。石桥低磴,可坐十人。寺僧刳竹引泉,桥下交交牙牙,皆为竹节。 ——《陶庵梦忆》 秋月正佳,秋芙命雏鬟负琴,放舟两湖荷芰之间。……秋芙方鼓琴作《汉宫秋怨》曲,余为披襟而听。斯时四山沉烟,星月在水,琤瑽杂鸣,不知天风声、环佩声也。 ——《秋灯琐忆》 壬午清和晦日,姬送余至北固山下,坚欲从渡江归里。余辞之,益哀切,不肯行。舟泊江边,时西先生毕今梁,寄余夏西洋布一端,薄如蝉纱,洁比雪艳。以退红为里,为姬制轻衫,不减张丽华桂宫霓裳也。 ——《影梅庵忆语》

内容简介

本书为合集,书中包括《秋灯琐忆》《香畹楼忆语》《影梅庵忆语》《寄心琐语》《陶庵梦忆》五部作品,这些著作均围绕才子佳人与柴米油盐,或忆或思,声情并茂,艳而不浮,哀而不伤,感人至深。正如《寄心琐语》 所言:忽然得之,欢愕相半。同时,这些合集的另外一个特点是,均包含作者真挚而强烈的情感,为这些文章注入了鲜活的艺术生命。他们在叙事上十分灵活,并将叙事、抒情、描写和意境的创造融为一体。使读者备感生动,并有一种“转侧看花花不定”的艺术美感。

目录

陶庵梦忆 
自 序
卷一
钟 山-----004
报恩塔-----007
天台牡丹-----008
金乳生草花-----008
日月湖-----011
金山夜戏-----013
筠芝亭-----014
砎 园-----015
葑门荷宕-----016
越俗扫墓-----017
奔云石-----018
木犹龙-----019
天 砚-----021
吴中绝技-----023
濮仲谦雕刻-----024
卷二
孔庙桧-----025
孔 林-----027
燕子矶-----028
鲁藩烟火-----030
朱云崃女戏-----031
绍兴琴派-----032
花石纲遗石-----033
焦 山-----035
表胜庵-----036
梅花书屋-----039
不二斋-----039
砂罐锡注-----040
沈梅冈-----041
岣嵝山房-----043
三世藏书-----044
卷三
丝 社-----046
南镇祈梦-----048
禊泉-----050
兰雪茶-----053
白洋潮-----054
阳和泉-----055
闵老子茶-----057
龙喷池-----059
朱文懿家桂-----060
逍遥楼-----061
天镜园-----062
包涵所-----063
斗鸡社-----065
栖 霞-----066
湖心亭看雪-----067
陈章侯-----068
卷四
不系园-----069
秦淮河房-----070
兖州阅武-----071
牛首山打猎-----073
杨神庙台阁-----074
雪 精-----075
严助庙-----076
乳 酪-----078
二十四桥风月-----079
世美堂灯-----081
宁 了-----083
张氏声伎-----084
方 物-----085
祁止祥癖-----087
泰安州客店-----088
卷五
范长白-----090
于 园-----092
诸 工-----093
姚简叔画-----093
炉峰月-----095
湘 湖-----096
柳敬亭说书-----097
樊江陈氏橘-----099
治沅堂-----100
虎丘中秋夜-----102
麋公-----103
扬州清明-----105
金山竞渡-----107
刘晖吉女戏-----108
朱楚生-----109
扬州瘦马-----110
卷六
彭天锡串戏-----112
目莲戏-----113
甘文台炉-----114
绍兴灯景-----115
韵 山-----117
天童寺僧-----119
水浒牌-----120
烟雨楼-----122
朱氏收藏-----123
仲叔古董-----124
噱 社-----126
鲁府松棚-----127
一尺雪-----128
菊 海-----128
曹 山-----129
齐景公墓花樽-----130
卷七
西湖香市-----132
鹿苑寺方柿-----134
西湖七月半-----135
及时雨-----136
山艇子-----138
悬杪亭-----139
雷 殿-----140
龙山雪-----140
庞公池-----141
品山堂鱼宕-----142
松花石-----143
闰中秋-----144
愚公谷-----145
定海水操-----146
阿育王寺舍利-----147
过剑门-----148
冰山记-----150
卷八-----
龙山放灯-----152
王月生-----154
张东谷好酒-----155
楼 船-----156
阮圆海戏-----156
花阁-----157
范与兰-----159
蟹 会-----160
露 兄-----161
闰元宵-----163
合采牌-----166
瑞草溪亭-----168
琅嬛福地-----170

秋灯琐忆 清-----蒋坦 172
香畹楼忆语 清-----陈裴之-----199
影梅庵忆语 清-----冒襄-----242
寄心琐语 清-----余十眉-----279
展开全部

节选

陶庵梦忆 
自 序
陶庵国破家亡,无所归止,披发入山,为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。作自挽诗,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火,始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。饥饿之余,好弄笔墨,因思昔人生长王、谢,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以篑报踵,仇簪履也;以衲报裘,以苎报,仇轻暖也;以藿报肉,以粝报,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。种种罪案,从种种果报中见之。
鸡鸣枕上,夜气方回,因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱,车旅蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。不次岁月,异年谱也;不分门类,别志林也。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人前不得说梦矣。
昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮,念无所偿,痴坐伫想,曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意非真,自啮其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓。因叹慧业文人,名心难化,正如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹拓二王,以流传后世。则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。

【注释】
[1]:古同“骇”,惊骇,战战兢兢。
[2]自挽诗:陶渊明有《挽歌诗》三首,张岱曾仿而和之。
[3]《石匮书》:张岱撰,纪传体明史巨著,二百二十卷。有本纪、志、世家、列传。
[4]“始知”二句:首阳二老,指伯夷、叔齐。二人是商末孤竹君的两个儿子。相传其父遗命要立次子叔齐为继承人。孤竹君死后,叔齐让位给伯夷,伯夷不受,叔齐也不愿登位,先后都逃到周国。周武王伐纣,二人叩马谏阻。武王灭商后,他们耻食周粟,采薇而食,饿死于首阳山。
[5]王、谢:晋代两大豪门望族。王指王导,谢指谢安。
[6]爽垲:高爽干燥。
[7]黍熟黄粱,车旅蚁穴:黍熟黄粱,见唐沈既济《枕中记》。车旅蚁穴,见唐李公佐《南柯太守传》。黄粱,黄粱一梦,相传唐代卢生于邯郸旅店遇道士吕翁,吕翁授以枕。卢生枕入梦中历经人间富贵事。醒时,黄粱尚未煮熟。蚁穴。淳于棼梦入蚁穴,至槐安国,被招为驸马,享荣华富贵,后战败被送回。
[8]志林:分门别类的杂记。
[9]“城郭”二句:用丁令威化鹤事。传说丁令威是汉辽东人,学道于灵虚山,后成仙化鹤归来,落城门华表柱上。时有少年,举弓欲射之,鹤乃飞,徘徊空中而言曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”
[10]鹿鸣宴:科举时代,乡举考试后,州县长官宴请得中举子,或者在放榜次日,宴主考、执事人员及新举人,宴席上歌《诗?小雅?鹿鸣》之章,故名。
[11]慧业:佛教语,人生来有智慧的业缘。
[12]“正如”五句:出自汤显祖《邯郸记》,卢生临终前作遗表给皇帝,以示自己还有心摹写王羲之王献之的书法。
[13]名根:佛家称眼、耳、鼻、舌、身、意为六根,是产生感觉和意识的依据。此处指产生好名思想的根源。
卷一
钟 山
钟山上有云气,浮浮冉冉,红紫间之,人言王气,龙蜕藏焉。高皇帝与刘诚意、徐中山、汤东瓯定寝穴,各志其处,藏袖中。三人合,穴遂定。门左有孙权墓,请徙。太祖曰:“孙权亦是好汉子,留他守门。”及开藏,下为梁志公和尚塔。真身不坏,指爪绕身数匝。军士辇之,不起。太祖亲礼之,许以金棺银椁,庄田三百六十,奉香火,舁灵谷寺塔之。今寺僧数千人,日食一庄田焉。陵寝定,闭外羡,人不及知。所见者,门三、飨殿一、寝殿一,后山苍莽而已。
壬午七月,朱兆宣簿太常,中元祭期,岱观之。飨殿深穆,暖阁去殿三尺,黄龙幔幔之。列二交椅,褥以黄锦孔雀翎,织正面龙,甚华重。席地以毡,走其上必去舄轻趾。稍咳,内侍辄叱曰:“莫惊驾!”近阁下一座,稍前,为妃,是成祖生母。成祖生,孝慈皇后妊为己子,事甚秘。再下,东西列四十六席,或坐或否。祭品极简陋。朱红木簋、木壶、木酒樽,甚粗朴。簋中肉止三片,粉一铗,黍数粒,东瓜汤一瓯而已。暖阁上一几,陈铜炉一、小筯瓶二、杯棬二;下一大几,陈太牢一、少牢一而已。他祭或不同,岱所见如是。先祭一日,太常官属开牺牲所中门,导以鼓乐旗帜,牛羊自出,龙袱盖之。至宰割所,以四索缚牛蹄。太常官属至,牛正面立,太常官属朝牲揖,揖未起,而牛头已入所。已,舁至飨殿。次日五鼓,魏国至,主祀,太常官属不随班,侍立飨殿上。祀毕,牛羊已臭腐不堪闻矣。平常日进二膳,亦魏国陪祀,日必至云。
戊寅,岱寓鹫峰寺。有言孝陵上黑气一股,冲入牛斗,百有余日矣。岱夜起视,见之。自是流贼猖獗,处处告警。壬午,朱成国与王应华奉敕修陵,木枯三百年者尽出为薪,发根,隧其下数丈,识者为伤地脉、泄王气,今果有甲申之变,则寸斩应华亦不足赎也。孝陵玉石二百八十二年,今岁清明,乃遂不得一盂麦饭,思之猿咽。

【注释】
[1]钟山:又名紫金山、金陵山,位于今江苏南京,明太祖朱元璋的陵寝位于南麓独龙阜玩珠峰下。
[2]冉冉:渐进貌,形容事物慢慢移动或变化。
[3]龙蜕:传说中龙脱下的皮。
[4]高皇帝:指明太祖朱元璋,明朝开国皇帝,谥号高皇帝。 刘诚意:刘基,字伯温,明朝开国功臣,曾被封为诚意伯。 徐中山:徐达,字天德,明朝开国功臣,封魏国公,死后被追封为中山王。 汤东瓯:汤和,字鼎臣,明朝开国功臣,封信国公,死后被追封为东瓯王。
[5]梁志公:南北朝时期南朝的僧人宝志,深受梁武帝尊崇。志公和尚圆寂后,梁永定公主为其修建了一座五层石塔。
[6]辇(jú):古代的一种运土的工具,此处作动词,指无法以輂运走。
[7]灵谷寺:位于钟山东南。梁天监十三年,葬宝志和尚于独龙阜,建开善精舍,造志公塔。明洪武年间在独龙阜建明教陵,遂迁寺于此。
[8]羡:指通往墓穴的道路。
[9]壬午:指崇祯十五年(1642)。
[10]太常:官名。秦置奉常,为九卿之一,掌宗庙礼仪。汉景帝时改称太常,历代沿置,清末始废。
[11]中元:指中元节,又称“鬼节”、“盂兰盆节”,为农历七月十五日。传说为地官赦罪之日,多持斋诵经,祭奠先祖。
[12]舄(xì):鞋子。
[13]陨()妃:明太祖妃碽氏。
[14]成祖:明成祖朱棣,朱元璋第四子。
[15]孝慈皇后:指朱元璋的妻子马皇后,谥号孝慈。
[16]棬():木头做的饮器。
[17]太牢:古代祭祀时,牛、羊、猪三种祭品齐全或只用牛作为祭品的,称为太牢。祭祀中用羊、猪或只用羊为祭品的,称为少牢。
[18]牺牲:祭祀时所用的牛、羊、猪等祭品的通称。
[19]:古代祭祀,将肉沉于汤中半熟;也泛指煮肉。
[20]魏国:徐达子孙的一支,封魏国公。此指徐弘基。
[21]戊寅:指崇祯十一年。
[22]鹫峰寺:在今江苏南京白鹭洲公园内。
[23]朱成国:朱能从朱棣起兵有功,封成国公,子孙世袭封号。此指其后裔朱纯臣,崇祯时受倚重。王应华:字崇间,号园长。崇祯元年进士,曾任礼部侍郎,明亡后参加抗清活动,失败后隐居。
[24]甲申之变:甲申,即崇祯十七年(1644),李自成攻陷北京,崇祯皇帝自缢而死,明朝灭亡,所以称为 “甲申之变”。
报恩塔
中国之大古董,永乐之大窑器,则报恩塔是也。报恩塔成于永乐初年,非成祖开国之精神、开国之物力、开国之功令,其胆智才略足以吞吐此塔者,不能成焉。
塔上下金刚佛像千百亿金身。一金身,琉璃砖十数块凑砌成之,其衣褶不爽分,其面目不爽毫,其须眉不爽忽,斗笋合缝,信属鬼工。闻烧成时,具三塔相,成其一,埋其二,编号识之。今塔上损砖一块,以字号报工部,发一砖补之,如生成焉。
夜必灯,岁费油若干斛。天日高霁,霏霏霭霭,摇摇曳曳,有光怪出其上,如香烟燎绕,半日方散。永乐时,海外夷蛮重译至者百有余国,见报恩塔必顶礼赞叹而去,谓四大部洲所无也。

【注释】
[1]报恩塔:位于今江苏南京中华门外报恩寺内,此塔是明成祖朱棣为纪念自己的亲生母亲所建,后毁于战火。
[2]功令:旧指法律、法令。
[3]金身:饰之以金的佛像,此处为琉璃瓦制成的佛像。
[4]爽:差错。
[5]忽:古代计量单位,一毫为十丝,一丝为十忽。
[6]斗笋:指连接和拼合的榫头。
[7]工部:官署名,六部之一,掌管工程建筑。
[8]斛:古代容器单位,原为十斗一斛,南宋末年改为五斗一斛。
[9]重译:谓远方殊俗,路途遥远,语言不通,需多次翻译。
[10]四大部洲:即四大洲,古印度神话中世界分为四大洲,东胜身洲,南赡部洲,西牛货洲,北俱卢洲。借指域外各国。
天台牡丹
天台多牡丹,大如拱把,其常也。某村中有鹅黄牡丹,一株三干,其大如小斗,植五圣祠前。枝叶离披,错出檐甃之上,三间满焉。花时数十朵,鹅子、黄鹂、松花、蒸栗,萼楼穰吐,淋漓簇沓。土人于其外搭棚演戏四五台,婆娑乐神。有侵花至漂发者,立致奇祟。土人戒勿犯,故花得蔽芾而寿。

【注释】
[1]天台:即今浙江天台。
[2]拱把:指围径大如两手合围。
[3]离披:枝繁叶茂状。
[4]檐甃:屋檐上的砖瓦。
[5]萼楼穰吐:从茎干上长出层层叠叠的花萼,丰盛貌。
[6]漂发:指毫发,细微。
[7]祟:灾祸。
[8]蔽芾:花木繁盛貌。
……

作者简介

张岱(1597一16897),字宗子,改字石公,号陶庵,又自号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人,侨寓杭州。张岱生于仕宦之家,高祖、曾祖均为显官。他年轻时生活优渥,明亡后隐居于浙江剡溪山中,生活困顿,著书多表达对故国乡土的追忆。张岱反对前后七子的复古,沿袭公安派与竟陵派,但又不囿于二派,其散文题材广泛,文笔清新,时杂诙谐,趣味盎然。著作有《琅瑕文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等。此外,还有《石匮书》《史阙》《夜航船》等大量学术著作。罗伟,男,自由撰稿人,自由职业,籍贯黑龙江哈尔滨,策划出版过多种图书。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航