My i my opowiesci o chinach i Polsce
- ISBN:9787508543314
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:23cm
- 页数:308页
- 出版时间:2020-06-01
- 条形码:9787508543314 ; 978-7-5085-4331-4
本书特色
本书由中国和波兰外交官以及两国政要、专家、学者、记者、企业家和友好人士代表等28名作者协力创作。作者们多为发展两国关系作出过贡献并有一定代表性,以大视角写小故事,聚焦中国和波兰友好关系及民间交往,从某一侧面客观反映了中波关系演变发展的历史,激励青年一代更加积极地投入两国友好合作事业。
内容简介
“我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。 波兰地处欧洲的“十字路口”,是中东欧大国,也是欧盟重要成员国和欧洲新兴市场经济体的代表。波兰同中华人民共和国建交的国家之一,还是中国—中东欧“17+1合作”机制的共同发起国、诞生地和重要参与方。2015年,中国和波兰签署了共同推进“一带一路”建设的谅解备忘录。2016年,习近平主席访问波兰,两国关系提升为全面战略伙伴。在“一带一路”和“17+1合作”框架下,中波在贸易投资、互联互通、人文交往等多个合作领域呈现良好发展势头。 本书的主题是传承中波两国人民友好合作的珍贵理念,推动巩固新时代中波全面战略伙伴关系,由中国和波兰外交官以及两国政要、专家、学者、记者、企业家和友好人士代表等28名作者协力创作。作者们多为发展两国关系作出过贡献并有一定代表性,以大视角写小故事,聚焦中国和波兰友好关系及民间交往,从某一侧面客观反映了中波关系演变发展的历史,激励青年一代更加积极地投入两国友好合作事业。两国大使分别作序,寄语两国读者共同增进中波人民的相互了解和理解,让中波友谊的火炬代代相传。 Polska znajduje si?? na ??skrzy??owaniu” Europy, jest najwi??kszym krajem w??ród krajów Europy ??rodkowo-Wschodniej, a tak??e jednym z najwa??niejszych krajów cz??onkowskich Unii Europejskiej oraz reprezentantem szybko rozwijaj??cych si?? gospodarek europejskich. Polska jest jednym z pierwszych krajów, które nawi??za??y stosunki dyplomatyczne z Chińsk?? Republik?? Ludow??, jest te?? wspólnym inicjatorem, miejscem narodzin i wa??nym uczestnikiem wspó??pracy w ramach ??17+1”. W roku 2015 Chiny i Polska podpisa??y memorandum o wspólnej budowie ??Pasa i Szlaku”. Podczas wizyty Przewodnicz??cego Xi w Polsce w 2016 r. oba kraje podnios??y dwustronne stosunki do poziomu wszechstronnego partnerstwa strategicznego. W ramach ??Pasa i Szlaku” oraz ??17+1”, wspó??praca mi??dzy dwoma krajami wykazuje ??ywotn?? tendencj?? w dziedzinach handlu i inwestycji, wzajemnego dialogu oraz wymiany kulturalnej, itd. Przewodnim tematem niniejszej ksi????ki jest przekazanie Czytelnikom cennych warto??ci, jak przyjazna wspó??praca mi??dzy narodem chińskim i narodem polskim, rozwijanie i utrwalanie wszechstronnego partnerstwa strategicznego mi??dzy Chinami a Polsk?? w nowej erze. Ksi????ka zosta??a napisana wspólnie przez dyplomatów, polityków, specjalistów, naukowców, dziennikarzy, przedsi??biorców oraz wielu innych przyjació?? z obu krajów. Obejmuje a?? 28 esejów o zró??nicowanej tematyce. Autorzy s?? przedstawicielami wielu dziedzin osobi??cie anga??uj??cymi si?? w rozwój stosunków mi??dzy dwoma krajami. Napisane przez nich eseje, wspomnienia i opowiadania odzwierciedlaj?? obszern?? perspektyw?? relacji mi??dzy Chinami i Polsk??, skupiaj?? si?? na przyjaznych kontaktach mi??dzy dwoma krajami i ich mieszkańcami, obiektywnie pokazuj?? histori?? przemian stosunków na przestrzeni ostatnich 70. lat. Opowie??ci te s?? równie?? motywuj??cym bod??cem dla m??odzie??y z obu krajów do zaanga??owania si?? w dzie??o przyjaznej wspó??pracy mi??dzy dwoma krajami. Ksi????ka zosta??a opatrzona wst??pami piór Ambasadora ChRL w Polsce i Ambasadora RP w Pekinie, którzy wyrazili buduj??ce przes??anie do Czytelników obu krajów. Tym mottem jest wspólna promocja kultur i wzajemne zapoznanie si??, zrozumienie dwóch narodów oraz przekazywanie pochodni przyja??ni mi??dzy pokoleniami.
目录
Mocno zakorzeni?? przyja??ń i usilnie pog????bi?? wspó??prac?? - Przedmowa dla “My i Wy: Opowie??ci o Chinach i Polsce”
Wojciech Zaj??czkowski:
Przedmowa
Rozdzia?? wspomnień
Longin Pastusiak:
Moje zwi??zki z Chinami i Chińczykami
Liu Yanshun:
Anegdoty w odcinkach na temat 70-letniej historii rozwoju stosunków obopólnej korzy??ci mi??dzy Chinami a Polsk??
Yuan Guisen:
Opowie??ci o spotkaniach na szczycie w historii kontaktów mi??dzy Chinami a Polsk??
Xu Jian:
Tradycyjna przyja??ń przekazywana z pokolenia na pokolenie–Opowie??ci o mnie i moich przyjacio??ach
Piotr Gadzinowski:
Jak zosta??em polsko - chińsk?? swatk??
Sun Yuxi:
Chińska historia w Parku Chopina
Luo Yisu:
B??yszcz??ce punkty w przyjaznych stosunkach mi??dzy Chinami a Polsk??
Gao Peiyu:
Kilka niezapomnianych wspomnień
Chen Xiaobo:
Ma??a ??aglówka na nagrobku
Rozdzia?? postaci
Wang Yan:
Mój ma??y wk??ad w budowanie chińsko-polskiej przyja??ni
Krzysztof Gawlikowski:
Moja droga do poznawania Chin
Yi Lijun:
Kwiaty chińsko-polskiej przyja??ni
Li Yuntong:
Zosta?? wys??annikiem wymian kulturalnych
Pawe?? Burdelski:
Za??lubiny Gdańska z Ningbo, czyli moja chińska mi??o???? z Ningbo
Rui Zhaolong:
Budowana przez Chipolbrok polsko-chińska platforma t??umaczeniowa
Wen Ke:
Wierne serce w jadeitowym dzbanuszku – odwiedziny u ambasadora Zdzis??awa Góralczyka w ??wi??to Wiosny 2019
Magdalena Stoszek-Deng:
Polsko-harbińskie losy
Rozdzia?? wspó??pracy
Ryszard Grycner:
Czterdzie??ci lat otwarcia Chin na ??wiat
Zhong Bo:
Historia rozwoju Chipolbroku pisana na falach mil morskich
Zdzis??aw Bik:
Tam i z powrotem, czyli mój licznik podró??y do Chin wci???? bije
Gu Genfu:
Historia przemiany Kapitana
Miao Huashou:
Wa??ny pomost promuj??cy chińsko-polsk?? wymian?? kulturaln??
Rozdzia?? wymiany
Zhou Xiaopei
Wyj??tkowy urok sztuki
Yao Manhua:
??Kuku??eczka” i ja
Andrzej Ruszer:
Wznie???? si?? ponad ró??nice kulturowe i nauczy?? siebie na nowo
Gao Fan:
Wspomnienia z Warszawy i Auschwitz
Yu Ruilin:
Podziw Chińczyków wobec Fryderyka Chopina
Liang Quanbing:
Pomnik wieczno??ci
Zhou Xiaopei:
Pos??owie
节选
Moje zwi??zki z Chinami i Chińczykami Longin Pastusiak Moje zwi??zki z Chinami i Chińczykami zacz????y si?? od kontaktów z chińskimi studentami i stopniowo rozszerza??y si?? na czytanie ksi????ek o Chinach, na podejmowanie tematyki chińskiej w moich pracach badawczych i publikacjach, wizyty w Chinach w ramach bilateralnej wspó??pracy naukowej. Kiedy przez 15 lat (1991-2005) by??em pos??em w Sejmie RP oraz marsza??kiem Senatu utrzymywa??em bliskie wi??zi parlamentarne z moimi odpowiednikami chińskimi. Do powy??szych zwi??zków z Chinami pragn?? doda?? moje wi??zi rodzinne. Moja córka Aleksandra Pastusiak ukończy??a sinologi?? na Uniwersytecie Warszawskim. Studiowa??a równie?? w Pekinie, a obecnie prowadzi przedsi??biorstwo promuj??ce wspó??prac?? handlow?? z Chinami. Jej córka, a moja wnuczka, Klara obecnie studiuje na uniwersytecie w Pekinie. Jak wi??c z powy??szego wynika mój ??yciorys zarówno naukowy jak rodzinny jest bogaty w wi??zi i kontakty z Chinami i Chińczykami. Moje pierwsze kontakty z Chińczykami zacz????y si?? we wrze??niu 1954 roku kiedy rozpoczyna??em studia na Uniwersytecie Warszawskim. Dosta??em wówczas przydzia?? do zamieszkania w Domu Studenckim w Warszawie przy ulicy Kickiego. Kiedy si?? tam zjawi??em kierownik tego domu studenckiego zapyta??, czy znam j??zyk angielski. Kiedy uzyska?? pozytywn?? odpowied?? zaproponowa?? abym zamieszka?? w pokoju razem z dwoma studentami chińskimi, którzy nie znaj?? jeszcze j??zyka polskiego, ale – b??dziesz móg?? – powiedzia?? – porozumie?? si?? z nimi w j??zyku angielskim. Oczywi??cie zgodzi??em si?? i przez jeden rok mieszkali??my razem. Jeden z nich, Pei Yuanying zosta?? pó??niej ambasadorem Chińskiej Republiki Ludowej w Polsce (sierpień 1987 – kwiecień 1992). Oczywi??cie wznowili??my przyjazne kontakty i owocn?? wspó??prac?? w czasie jego misji dyplomatycznej w Polsce. W latach 1963 – 2004 pracowa??em w Polskim Instytucie Spraw Mi??dzynarodowych w Warszawie. Zajmowa??em si?? g??ównie sprawami amerykańskimi oraz globalnymi problemami. Trudno jednak zajmowa?? si?? t?? problematyk?? nie uwzgl??dniaj??c roli Chin w polityce ??wiatowej. Dlatego problematyka chińska znajdowa??a zawsze miejsce w moich amerykanistycznych ksi????kach. Oto kilka przyk??adów. W trzytomowym dziele p.t. ??Prezydenci Stanów Zjednoczonych od G. Waszyngtona do D. Trumpa” (Warszawa 2018) du??o miejsca po??wieci??em polityce prezydentów USA wobec Chin. W ksi????ce p.t. ??Dyplomacja Stanów Zjednoczonych (XVIII-XIX w.)” s?? mi??dzy innymi rozdzia??y p.t. Pierwsze kontakty z Chinami, oraz Dyplomacja amerykańska w Chinach. W swojej najnowszej ksi????ce p.t. ??Donald Trump. Pierwszy taki prezydent.” (Warszawa 2019) po??wi??ci??em sporo uwagi krytycznej polityce prezydenta Trumpa wobec Chin. W ksi????ce tej znajduje si?? pozytywna ocena konstruktywnej polityki Chin wobec USA na tle niestabilnej polityki zagranicznej obecnego prezydenta USA. Oprócz opracowań ksi????kowych tematyce chińskiej po??wi??ca??em wiele artyku??ów naukowych i publicystycznych. W??ród artyku??ów naukowych przyk??adowo wymieni?? m.in. ??Uwagi o miejscu Chin w strategii politycznej Stanów Zjednoczonych” (1980), ??Chiny w polityce Stanów Zjednoczonych” (2010), ??Prezydenci amerykańscy wobec Chin od Trumana do Obamy” (2014), ??Polsko-Chińskie strategiczne partnerstwo” (2018). Moje wi??zi z Chinami obejmuj?? równie?? kontakty z uczelniami chińskimi. Jako pose?? na Sejm i marsza??ek Senatu do dzi?? pami??tam konstruktywne i przyjazne rozmowy z parlamentarzystami i politykami chińskimi. Jako przewodnicz??cy Rady Naukowej Stowarzyszenia ??Dom Polski” uczestniczy??em w spotkaniach i konferencjach organizowanych przez chińskie stowarzyszenie CAFIU. Podejmowali??my równie?? przedstawicieli ró??nych chińskich organizacji odwiedzaj??cych Polsk??. Pragn?? tutaj przytoczy?? fragment mojego artyku??u p.t. ??Polska – Chiny. Wszechstronne strategiczne partnerstwo” opublikowanego przez Stowarzyszenie ??Dom Polski” Informator nr 6, 2018 r. Od proklamowania Chińskiej Republiki Ludowej 1 pa??dziernika 1949r. Polska utrzymywa??a i rozwija??a przyjazne i wszechstronne stosunki z Chinami. Po transformacji ustrojowej w Polsce w 1989r. Chiny zaj????y postaw?? wyczekuj??c?? przygl??daj??c si?? przemianom w Polsce. Nowe rz??dy polskie równie?? skierowa??y sw?? uwag?? na rozwój stosunków z Uni?? Europejsk?? i ze Stanami Zjednoczonymi zaniedbuj??c inne regiony ??wiata. O??ywienie zainteresowania Chin wspó??prac?? z Europ?? ??rodkowo-Wschodni?? nast??pi??o wyra??nie na pocz??tku drugiej dekady obecnego stulecia. Chińczycy jakby na nowo zacz??li odkrywa?? Europ?? ??rodkowo-Wschodni??, co mia??o s??u??y?? realizacji zapo??yczonych od Amerykanów dwóch poj????: ??marzeniu chińskiemu” i uzasadnieniu, ??e XXI wiek jest ??chińskim wiekiem”. Na pocz??tku obecnej dekady dwa fundamentalne dokumenty okre??li??y zakres i form?? stosunków Chin z państwami Europy ??rodkowo-Wschodniej (E??W), w tym równie?? z Polsk??. Pierwszy dokument to ??Dwana??cie kroków na rzecz promocji i przyjaznej wspó??pracy Chin z państwami Europy ??rodkowo-Wschodniej” og??oszony przez ówczesnego premiera Chin Wen Jiabao w Warszawie 26 kwietnia 2012r. Drugi dokument to ??Wytyczne bukaresztańskie dotycz??ce wspó??pracy pomi??dzy Chinami oraz państwami Europy ??rodkowo-Wschodniej”. Dokument ten zosta?? przyj??ty 26 listopada 2013 r. na spotkaniu premiera Chin Li Keqianga z przywódcami 16 państw E??W. W spotkaniu tym uczestniczy?? ówczesny premier Polski Donald Tusk. Obydwa dokumenty s?? bardzo konkretne, pozbawione zwyczajowej ????wi??conej wody” i przedstawiaj?? tre??ci i formy wspó??pracy. Rz??d chiński powo??a?? sekretariat ds. wspó??pracy z państwami E??W, umiejscowiony w chińskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych. Wspomniane dokumenty przedstawiaj?? ambitny i kompleksowy program wspó??pracy mi??dzy dwoma obszarami oddalonymi od siebie geograficznie i równocze??nie ze sob?? blisko wspó??pracuj??cymi. Poniewa?? pojawi??y si?? w niektórych krajach Unii Europejskiej podejrzenia, ??e Chiny rywalizuj?? z Bruksel?? o wp??ywy w E??W, premier Li Keqiang mocno podkre??li?? w Bukareszcie, ??e ??pragmatyczna wspó??praca regionu E??W i Chin jest korzystna nie tylko dla obu stron, ale dla ca??ej Europy” i jest ??cz????ci?? sk??adow?? stosunków Chin z UE”. Mo??na wi??c powiedzie??, ??e formu??a wspó??pracy 1+16 jest formu???? 1+28, poniewa?? 11 spo??ród 16 państw E??W, to cz??onkowie Unii Europejskiej. Chiny proponuj?? państwom naszego regionu kompleksowy rozwój wspó??pracy gospodarczej, kulturalnej, naukowej i spo??ecznej. Wspomina si?? ??wytyczne” o ??strategicznym partnerstwie” i o ??wzmacnianiu wzajemnego politycznego zaufania” . W zwi??zku z tym, co roku odbywa?? si?? b??d?? spotkania szefów rz??dów w formule 1+16. Najwa??niejszym jest jednak oferta rozwoju stosunków gospodarczych. Premier Wen Jiabao w 2012 r. zapowiedzia?? stworzenie specjalnej linii kredytowej w wysoko??ci 10 mld USD dla państw E??W. Kredyty te, z których cz?????? b??dzie na warunkach preferencyjnych, b??d?? przeznaczone przede wszystkim na infrastruktur?? np. kolejnictwo, na wysokie i nowe technologie oraz rozwój zielonej gospodarki. Wysoko???? tego kredytu potwierdzi?? obecny szef rz??du Li Keqiang. W listopadzie 2013r. ustanowiony zosta?? fundusz wspó??pracy inwestycyjnej. Promocja handlu i inwestycji powinna wed??ug planu chińskiego doprowadzi?? do wzrostu obrotów handlowych mi??dzy obu stronami do 100 mld USD w roku 2015. W??adze chińskie b??d?? zach??ca?? swoje firmy do wspó??pracy z przedsi??biorstwami krajów E??W, aby w efekcie powsta??a w ka??dym z tych krajów strefa ekonomiczna i technologiczna. W chwili obecnej ma??o jest powi??zań typu joint venture mi??dzy przedsi??biorstwami 1+16. Do tego dochodzi wspó??praca w rolnictwie, rozwój handlu produktami rolnymi, wspó??praca finansowa, transportowa (budowa mi??dzynarodowego korytarza transportowego), w dziedzinie rozwoju ??róde?? tzw. czystej energii, czyli nuklearnej, wodnej i wiatrowej.
作者简介
周晓沛,浙江乐清人。1969年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。1973年3月到外交部工作,曾任苏欧司苏联处处长、参赞,欧亚司副司长、司长;驻俄罗斯使馆公使衔参赞、公使;驻乌克兰、波兰、哈萨克斯坦大使。现任外交部外交政策咨询委员,中俄友好、和平与发展委员会老朋友理事会中方主席,外交部老干部笔会副会长。 赵刚,北京外国语大学欧洲语言文化学院院长、教授。主要研究领域为波兰语言文学、波兰历史文化、中国—中东欧合作等。曾获得波兰罗兹大学校长奖一等奖、革但斯克大学奖章、西里西亚大学奖章、罗兹大学友谊奖章,2010年荣获波兰文化与民族遗产部颁发的“波兰文化功勋奖章”,2018年获得波兰“艺术之光”文化功勋奖章(银质)。 ZHOU Xiaopei, urodzony w Leqingu prowincji Zhejiang. Ukończy?? studia na Wydziale Rusycystyki Uniwersytetu Pekińskiego w 1969 r. Od marca 1973 r. pracowa?? w MSZ Chin na stanowiskach naczelnika Departamentu ds. Zwi??zku Radzieckiego Dzia??u radziecko-europejskiego, radcy, wicedyrektora i potem dyrektora Dzia??u Euroazjatyckiego, radcy ministra i potem ministra w Ambasadzie Chin w Rosji, ambasadora Chin na Ukrainie, w Polsce i w Kazachstanie. Obecnie jest cz??onkiem rady konsultatywnej polityki zagranicznej przy MSZ, prezesem ze strony chińskiej Zarz??du Starych Przyjació?? podlegaj??cego Chińsko-rosyjskiemu Komitetowi Przyja??ni, Pokoju i Rozwoju, wiceprzewodnicz??cym Pen Klubu emerytowanych dyplomatów MSZ. ZHAO Gang, profesor i dziekan Wydzia??u J??zyków i Kultur Europejskich Pekińskiego Uniwersytetu J??zyków Obcych. Zajmuje si?? g??ównie badaniami z zakresu literaturoznawstwa, t??umaczeniem literackim, histori?? i kultur?? polsk?? oraz stosunkami mi??dzy Chinami a krajami Europy ??rodkowo-Wschodniej. Dwukrotny laureat I nagrody Rektora Uniwersytetu ??ódzkiego. W 2014 r. otrzyma?? Z??ot?? Odznak?? Uniwersytetu ??l??skiego, w 2010 medal Uniwersytetu Gdańskiego, a tak??e Medal za Zas??ugi dla Kultury Polskiej od Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP, a w 2018 roku zosta?? uhonorowany Srebrnym Orderem ??Gloria Artis” przyznanym przez Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP.
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.4¥15.8 -
你往何处去
¥12.9¥33.0 -
茶花女
¥4.2¥12.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
Sons and Lovers
¥8.3¥26.0 -
彼得.潘-(中英对照)(全译本)
¥5.4¥16.8 -
包法利夫人(英汉对照)
¥11.9¥29.8 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
方法论
¥5.7¥9.5 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
都柏林人-哈佛蓝星双语名著导读
¥4.2¥12.0 -
英语学习-大家小书
¥13.7¥36.0 -
安徒生童话精选
¥13.6¥40.0 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥11.5¥28.0 -
城堡
¥10.4¥26.0 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥11.8¥36.8 -
命案目睹记
¥13.9¥33.8 -
查拉图斯特拉加是说
¥11.6¥29.0 -
圣经的故事:汉英对照
¥14.7¥36.8