- ISBN:9787559827586
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:244
- 出版时间:2020-08-01
- 条形码:9787559827586 ; 978-7-5598-2758-6
本书特色
作者说文论学,似乎笔法轻松,实则力透纸背。既有自翻译研究独得的体会与感悟,亦有对当下时事用心的思考与分析,更有就译界问题提出的批评和建议,莫不体现出作为知识分子的思想之独立、态度之守正。 本书不乏私人感性的一面。作者细叙求学生平、藏书经历,至于漫步学林间的杂闻轶事,兼记已随历史远去的贤师益友。点滴往事,倾注于毫端,犹有余温,恍惚亲承謦欬。
内容简介
本书作者为中国译介学权威,从事翻译研究多年,语言文字造诣深厚。全书收录三十三篇文章,分为三编。**编分享翻译研究应有之本分及坚持,译著既要胆大也要心细;第二编介绍中西学界杂闻,褒扬中外杰出作品之余,也探讨现今学界之流弊,为作者经年做学问之心得总论;第三编记述作者对贤师益友的怀念追思。作者娓娓道出翻译界的人物、事物与读物,以轻松的笔法说文论学,带领读者一同领略翻译旨趣。
目录
自序
**编译苑杂议
今天,让我们重新认识翻译——从2015年国际翻译日主题谈起
翻译文学:经典是如何炼成的
一代人有一代人的翻译
译者的权利与翻译的使命
翻译,不止一种形式——读董伯韬《悠远唐音》
也谈情色文学与翻译
无奈的失落——《迷失在东京》片名的误译与误释
翻译的风波——从电影《翻译风波》说起
译者的隐身与现身
莫言作品“外译”成功的启示
支持葛浩文“我行我素”
文学奖如何真正成为一种导向?——对第五届鲁迅文学奖优秀文学翻译奖空缺的一点思考
中国文化如何“走出去”?
语言差与时间差——中国文化“走出去”需重视的两个问题
第二编学界杂俎
纸质文本的深度阅读改变人生
我的俄文藏书
莫斯科购书记
一本光芒四射的智慧之书——读利哈乔夫《解读俄罗斯》
帕斯捷尔纳克与诺贝尔文学奖
不要人云亦云——也谈米勒得奖说明了什么
文学的回归——有感于略萨获2010年度诺贝尔文学奖
回归故事 回归情节——2008年中国翻译文学印象
关注学者及其论著的学术影响力
部长辞职与兔子写博士论文
外语专业博士论文:用什么语言写作?
是词典,不是法典
大作家与“小人书”
第三编师友杂忆
人格光辉 永存世间——贾植芳先生去世一周年祭
方重与中国比较文学
听季老谈比较文学与翻译
魂兮归来——纪念著名翻译家傅雷弃世五十周年
他不知道自己是……——怀念方平先生
翻译即生命——悼念美国翻译家迈克尔·海姆教授
作者简介
谢天振(1944—2020),浙江萧山人,上海外国语大学教授。中国比较文学译介学创始人,翻译研究与翻译学科建设的重要奠基者。著有《译介学》《比较文学与翻译研究》《隐身与现身:从传统译论到现代译论》等,主编《中国现代文学翻译史(1898—1949)》等。
-
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥20.3¥58.0 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9