×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787544661126
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:26cm
  • 页数:15,239页
  • 出版时间:2020-06-01
  • 条形码:9787544661126 ; 978-7-5446-6112-6

本书特色

21世纪中国**套高等学校德语专业系列教材 ◆立足本国 创新理念 以教育部“高等学校德语专业德语本科教学大纲”为依据 融合传统与现代教学理念 符合新世纪德语专业人才的培养规格 ◆体系完备 品种齐全 基本涵盖教学大纲所涉及的全部专业技能和专业知识课程 全面培养学习者听、说、读、写、译的能力和跨文化交际能力 分为主干教材和专业教材,共计20余种 ◆人文精神 特色鲜明 注重教与学的结合,充分发挥教师和学生的积极性 传授德语国家优秀文化,提升学习者思辨能力 培养良好的人文素质和科学的思维方法 ◆阵容强大 精心雕琢 教育部外指委德语组悉心指导,知名德语专家领衔主编 数十所名校德语专家、骨干教师和外籍教师共同编写 历时数年,反复推敲,不断完善,倾力奉献

内容简介

《新德汉翻译教程(第二版)》属外教社“新世纪高等学校德语专业本科生系列教材”,为我国高校德语专业高年级翻译课而编写,也可供从事德汉翻译实践的人士参考。 该书以德国功能翻译理论为指导,从源文理解出发,剖析文本类型、语义对比、语境与翻译的关系,重视德汉翻译在词法、句法和篇章等方面的实操。另外,教材还编制了大量配套翻译练习,以满足各个层面的学习者在不同学习环境下的训练需要。

目录

【目录】 **章绪论 **节翻译的本质 第二节翻译标准 第三节翻译者应具备的素质 第四节翻译课上学什么? 第二章翻译的辅助工具 **节工具书 第二节平行文章和背景文章 第三章翻译五步骤 **节了解翻译目的 第二节分析理解源文 第三节制定翻译策略 第四节翻译过程 第五节评价译文质量 第四章篇章理解技巧 **节分析文外信息 第二节文内信息 第五章文本类型与翻译 **节文本分类 第二节翻译策略 第六章语义对比与翻译 **节从聚合关系对比德汉词义 第二节从组合关系对比德汉词义 第七章语境与翻译 **节语境与理解 第二节语境与表达 第三节语境与翻译实例 第八章词类对比与翻译 **节词类对比 第二节词类功能对比 第九章句法与翻译 **节主语与主题 第二节汉语复句与德译 第三节德语复合句与汉译 第十章篇章翻译实践 **节篇章翻译的基本步骤 第二节工具型翻译策略 第三节文献型翻译策略 第四节德译汉文字处理策略 参考文献 练习篇 一、课后翻译作业 目录(源文) 源文 二、课堂练习 三、德语基本功翻译练习
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航