- ISBN:9787559833570
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:440
- 出版时间:2021-01-01
- 条形码:9787559833570 ; 978-7-5598-3357-0
本书特色
本书是《诗刊》杂志《国际诗坛》栏目近两年*xin作品的合集。书稿选取世界各地多位有影响力的当代诗人的作品,精选译者进行翻译推介。所选作品具有较高的艺术性、现场性和前瞻性,反映了当下世界诗坛*qian沿*you秀的一批诗人的写作成果,兼具欣赏性和文学文化研究价值。 1.相较于国内翻译诗歌诗集出版多侧重于已故名家诗选,本选集*da特色是均为健在诗人(偶有作品发表后去世的,如俄罗斯诗人戈尔鲍夫斯基2019年去世了),填补了出版空白。 2.所选的诗歌,均为国内首译首发,作为首译其珍贵性和资料性是显而易见的。同时对于中国读者而言,极具新鲜感。 3.20位译者均为国内外著名翻译学者,翻译质量上乘,显现了原作*zhen实*ju风格的内蕴。 4.入选诗人多是过去两三年内各国*重要诗歌奖得主,可令读者对当下国际诗坛的诗歌写作现状有全面的了解。
内容简介
本书收录的20位诗人,均为各国当前德高望重、近期成绩突出的名宿。他们中有抢先发售在中国获得译介的爱尔兰四大文人之一的托马斯·金瑟拉,葡萄牙语世界很高文学奖卡蒙斯奖得主曼努埃尔·阿莱格雷,两度获得加拿大很高文学奖总督文学奖的法语诗人露易丝·杜普蕾,西班牙国家诗歌奖得主胡安·卡洛斯·梅斯特雷,以及不久前刚获得法国有名阿波利奈尔奖的塞尔日·佩伊,德国文学很高奖毕希纳奖的扬·瓦格纳等。此外,还有享誉世界的小说家保罗·奥斯特的诗歌作品。所入选的诗歌,均为近两年内在中国首译抢先发售。因而这本诗选的优选特色即是各语种健在诗人中很杰出、当下成绩很突出的群体呈现。
目录
图维亚.鲁伯纳诗选
[以色列]图维亚.鲁伯纳
李以亮 译
003 我的父亲
005 论时间
007 寄自耶路撒冷的明信片
008 寄自普莱斯堡(布拉迪斯拉发)的明信片
010 寄自苏黎世的明信片
012 寄自希伯伦地区的明信片
014 黑白照片,1939年夏天
015 在你面前,雨
016 再见,谢谢你
017 诗
018 当我到达时,那地方
019 我不是那个人
020 老大卫王
021 奇妙的世界
托马斯.金瑟拉诗选
[爱尔兰]托马斯.金瑟拉
欧阳昱 译
025 二月之镜
027 Je t’adore
028 蝶 蛹
030 在大海的边缘
032 又一个九月
034 老年的传奇形象
035 看《一千零一夜》打盹
036 夜 歌
038 恩底弥翁
039 回 声
040 十字路口
043 灵魂之歌(选一)
044 一手满满都是静
阿多尼斯诗选
[叙利亚]阿多尼斯
薛庆国 译
047 夜:不出户的远行者
055 短章集锦
戈尔鲍夫斯基诗选
[俄罗斯]格列布.戈尔鲍夫斯基
谷 羽 译
067 叶赛宁,八十岁
069 无声诗
070 稿 纸
071 我注定在这个世界出生……
072 走进荒山老林深处……
073 我是谁?为什么出生?……
074 我离群索居……
076 灰蒙蒙下雨的傍晚
077 信
079 我是树洞里的精灵……
080 每个瞬间都不重复!……
081 我依然保全了性命……
082 生 活
083 在我这光怪陆离的城市
084 我的嘴唇上没贴着封条……
阿莱格雷诗选
[葡萄牙]曼努埃尔.阿莱格雷
郎思达 姚 风 译
087 手
088 至简之歌
089 风之吟
093 在千年古树的绿荫下
095 在里斯本之丘
099 西风短歌
100 自 由
102 士兵佩德罗的故事
105 谁
106 除了你的身体
鲍勃.迪伦诗选
[美国]鲍勃.迪伦
戴潍娜 译
109 可否请你翻窗而出
111 荒凉行
118 黑 瞳
119 鲍勃.迪伦的第115个梦
斯特拉塔诺夫斯基诗选
[俄罗斯]谢尔盖.斯特拉塔诺夫斯基
骆 家 译
129 南 瓜
130 没有更恐怖的了……
131 半人半兽的神
132 洁白的卧室内寂静无声……
133 生活—— 你是一杯……
134 双页折叠圣像
135 森 林
137 生意教堂
138 委屈皇后和抗议皇后……
139 诗人与理发师
140 请到那里去……
141 芬兰巫师与罗斯大公
143 一个孱弱的莫尔多瓦人……
144 对人身的侵犯……
145 早先新发的嫩叶……
保罗.奥斯特诗选
[美国]保罗.奥斯特
谢 炯 译
149 白 夜
151 原格与梦境
153 内 部
155 暂 停
157 书写者
159 合 唱
160 子午线
161 Lackawanna
162 谎言。法令。1972。
164 黄道。大厅。
166 旅行证
167 静 物
168 预 言
170 墙上的字
戴维.科普诗选
[美国]戴维.科普
张子清 译
173 暴风雨
174 二月雪,纽约梦
175 黑暗的夜晚
176 三月的祝福
178 阿迪朗达克月亮
180 弯弯的月亮、北斗星和群星
181 与花一同孤独
183 园 丁
184 肯特小路
186 河 流
188 五月之歌
189 劳 作
杜普蕾诗选
[加拿大]露易丝.杜普蕾
宇 舒 译
193 就在附近
199 客舍房间
204 你的诗歌从地狱中突然出现(长诗节选)
佩伊诗选
[法国]塞尔日.佩伊
树 才 译
211 诗棍(第1棍)
212 诗棍(第2棍)
213 诗棍(第3棍)
214 诗棍(第5棍)
216 诗棍(第7棍)
218 诗棍(第12棍)
220 诗棍(第17棍)
223 诗棍(第23棍)
225 诗棍(第27棍)
226 诗棍(第29棍)
227 把一个面包一切为二
斯皮里东诗选
[罗马尼亚]卡西安.玛利亚.斯皮里东
高 兴 译
233 如此稀少
234 无 题
235 存在一个地方
238 在影子脚下
239 我是词语
241 走 吧
242 我同石头……
243 变 形
245 无 题
247 犹如一只硕大的眼
249 无 题
250 祭 品
251 但还剩下什么
保罗.缪顿诗选
[爱尔兰]保罗.缪顿
初 雪 译
255 风与树
257 刺 猬
259 采蘑菇
263 休 战
265 座谈会
266 莫伊沙石公司
267 青 蛙
269 毛 皮
270 古 巴
272 圣星期四
安德鲁.牟申诗选
[英国]安德鲁.牟申
凯 岚 译
275 间 或
276 哈里.帕曲之死
278 安.弗兰克.修
280 白 熊
284 广岛的韩国纪念馆
287 神 话
288 提 灯
289 约瑟夫.特理尔的结论
勒芒诗选
[法国]伊冯.勒芒
树 才 译
293 岸
296 墓 园
299 活在瞬间如水满溢
301 诗的欲望
303 边 缘
304 蒙 克
307 凡.高
308 还是凡.高
311 *后那个词
奥.尼古拉耶娃诗选
[俄罗斯]奥列霞.尼古拉耶娃
汪剑钊 译
315 密码书写法
317 英 雄
319 信 件
322 纽 扣
323 婴 儿
324 肉体与灵魂
325 对 话
328 秋天赞美诗
329 “你*为赞赏的不是成品”
331 *后一个人
梅斯特雷诗选
[西班牙]胡安.卡洛斯.梅斯特雷
于施洋 译
337 巴门尼德
338 赫拉克利特
339 我所知的自己
343 思念是一只夜里点燃絮语的鸟
345 昨天的面包
346 听 白
347 小男孩约翰
348 诗人背包里
349 艾伦.金斯伯格
350 洛特雷阿蒙的推荐人选
352 赞孤鸟
353 忘 川
354 意义之地
355 林中母狼
356 第十二首
桑多瓦尔诗选
[秘鲁]雷纳托.桑多瓦尔.巴西加卢波
赵振江 译
359 乡愁(选二)
361 铃木—布鲁斯(选六)
367 背面和赋格(选五)
扬.瓦格纳诗选
[德国]扬.瓦格纳
贺 骥 译
379 蘑 菇
380 青 蛙
381 秋 歌
383 格里克的麻雀
385 植物园
386 圣茹斯特
388 欧涅西洛斯
390 徐照:蝗虫
392 羊角芹
393 马
396 论蚊子
398 蜂群自画像
阿莱士.施蒂格诗选
[斯洛文尼亚]阿莱士.施蒂格
梁俪真 译
401 沙 洲
402 以垂直的方式
404 一与一半
405 反气旋
407 在面包和盐之间
409 浪漫派和现实派
410 普图伊—普拉盖尔斯科—卢布尔雅那
412 在海滨围栏前
416 符 号
节选
客舍房间 露易丝.杜普蕾 1 白色的墙壁,白而裸露。这陌生的房间,仿佛再次将她置身于自己的小剧场。一个近乎静止的下午,她专注地重复着所有她知道的姿势,沉浸在*小的细节中。爱,她低声说,仅仅对她自己说,爱。她看到一只手,放在她毫无遮掩的肩上,缓慢而精确,清晰的画面在揉皱的床单上显现。她独自等待,眼睛在窗前,于道路拐角寻找一个侧影,等待人行道上一串独特的脚步声。她在等。穿着白色内衣,丝绸的,近乎贞洁的内衣。 2 潮湿的等待,是的,潮湿的,把她变成迫切的菜肴,她的身体准备着仪式。欢爱的姿势呼唤着一个合乎情理,美丽却不舒服的场景,因为过一小会儿,就会有一声喘息,从岁月中逃脱,冒失地涌上喉头,覆盖她喉咙里更加虚弱的印记。然后她将知道,被布景的淫秽困扰时,她不再是一个人。也许她甚至敢说“我爱你”,仿佛这程式后来变得可以忍受。 3 爱的样子是脖子伸向窗户的样子,气喘吁吁的征象,急着认出离去故人。它如余音绕梁,浸入墙壁*窄的缝里。就在这里,女人惊异于那偶然将她抛弃的状态,惊异和焦急于看到自己在碎裂中飞翔,而没什么能救她的脆弱。什么都不能填补空虚时,她感到非常虚弱,她说,也许这就是,激情的不可持续。 4 等待下午,读墙,如读茶,空杯子,隔墙里潮湿的种子,希望里谜一般的形象,即使她已不再有希望。梦想,不再相信却仍相信着,甚至用弥赛亚路过时的某个传说来疗愈。一个女人惊讶着,担忧着,在她自己看来,她如此深地与她早年读过的书连在一起(她再也不会从剩下的温柔中走出来),而远离人群时,她却不安而坚定。她说,等待像一扇半开的窗,挂着过去的幕帘。 5 也许不是马上,但想象终将逐渐让她感到这地方的不适,整个城市被收紧在一间突然变得悲伤、破旧的房间。她不会从窗边移开,只在念及自己剧情的悲伤时逃离。下午的不幸,就是独自一人与她的丝绸内衣待在一起,寻找一个影子,期待这影子长出血肉。*大的不幸就是,从不幸中走出来,待在这里,渺小的人仍侦察着一堵墙、一道帷幕中那无从辨认的东西。当一切征兆都持续沉默着,痛苦实实在在地来临了,不再总像那些无法成形的事物。 6 再也不会有一个房间,在她看来是贞洁的了。这想法,吹散她的动作和疤痕,而当手摩擦墙壁时又再次出现,手滑过墙壁,就像装潢变得不再合时宜,只是过渡一下的装潢,过渡的,三心二意,强迫症般想着此时的缺失:如果他不来,如果上映的只是一场讽刺。等待,就是这样。等待,不再能随心所欲,不可避免地对一本混乱的小说,一本与它的叙述习惯,擅长之处不相符的小说吐槽发问。 7 没有替代。只有记忆能复苏记忆,仔细端详照片,就像它们要说话一样,说“是,是存在的”。“是,他现在就在窗前,房间前”,而且那里,不仅仅只有那人操着笨拙口音叫回服务生,“我们想要一个房间”,被身体揉皱的床上奇特的光亮,如同现实主义宝库的一则小故事,然而梦中,却常出现那个难以免俗的人。她回想起是她自己放大了这些画像,她没有想到她的死,这很好。 8 在帘幕的另一边,空虚的人群移动着,移动着,好像从来没有什么要等待。她在那里,在这封闭的盒子里,集中于一个小小的点,白色上面还是白色,墙,毯子,直到视线模糊。会来还是不会来。她预测着*坏的,抛弃,也许还有死,她看到了*坏的,在房间里放弃了自己。上演不幸,为了让生活继续。当欲望肆虐时,学着拯救剩下的。租一个房间,在那里满怀希望,戏看自己孤身一人的失败,孤身一人,而且过于袒露。 短章集锦 阿多尼斯 今天,太阳有点异常 它犹豫不决地,在天际的封面画上自己的脸庞。 是的,每一天都是有毒的, 但是,在每一分钟都可能找到解药。 你该背对着天空, 让它的胸膛倚靠你的双肩。 “我不知道我到底有没有光明。” ——太阳如是说。 我全身的每个器官都可能成为一位面包师, 除了我的心——它只能成为一位水手。 在某些时刻,“是”这个单词或许是语言里*丑恶的单词。 阿拉伯的时光正在消逝, 它的眼里流露出历史的困倦。 我们是否可以说: 阿拉伯大地只是自由眼中的一个幻影? 这便是我们的阿拉伯大地: 宇宙的脸上一道深深的皱纹。 “是哪三只苹果改变了世界的面孔?” ——亚当的苹果。 “第二只呢?” ——牛顿的苹果。 “第三只呢?” ——史蒂夫·乔布斯的苹果。 “要知道,乔布斯是一位叙利亚后裔。 还别忘了,这一回,是父亲拒绝了儿子!” 倘若你的作品不能往任何一潭死水里掷出一块石子, 那你为什么写作? 许多人都反对你,这往往意味着你是对的, 起码意味着你比许多人更接近真理。 在阿拉伯的实践中,“革命”是一只狼和一头羊同住一个身躯; 在阿拉伯的实践中,“政权”是露天的监狱。 著名的历史学家塔西佗曾经说过:“历史是肮脏的。” 今天,仅仅用“肮脏”形容历史,够了吗? 这是什么样的历史 ——只会用死亡的手指 弹奏生命的风琴? 是的,我将继续成为无边的森林, 让逃脱捕猎者的飞鸟栖息。 这个时代真是精于杀戮之道: 死者像青草一样茁壮生长。 虚无不是虚无, 更确切而言,它是另一种存在。 写作,也是一个计时的沙漏。 是否,阿拉伯人是讨厌自己长有翅膀的 那只独一无二的鸟? 沙漠深处是一首永恒之歌, 在赞美森林; 森林深处是一首永恒之歌, 在赞美沙漠。 赞美,是自然向人类致敬的**门艺术。 阿拉伯文化中充斥着这样的作家: 他们思考、写作、工作, 做这一切的时候,仿佛他们要求麦子 吞咽下蚂蚁的胃。 有的人死去,只为了一个目的: 希望在死后永久地活着。 看守翅膀的老卫士, 在头上戴了一顶 新式枪械形状的帽子。 一匹自由之马, 和一匹被拴住的马绑在一起—— 这是否就是阿拉伯的现代文化? 有一回, 我偷听群星在谈话, 听它们在历史的新马厩里, 正和未来的机器 还有电子的骑士作一场对话。 通常,阿拉伯的话语 喜欢模仿洞中人的腔调; 但它有时候也喜欢, 被意义的变色龙邀为座上客。 我不喜欢这个时代, 但我也不喜欢用“永恒”的棍棒把它打死。 这个时代是一位裁缝, 特别在意为阿拉伯的身体缝织衬衣, 但缝衣的材料是用石头切割而成。 奇怪的是,阿拉伯的身体却从没有说过一句: “不!” 我没有任何依据可以相信: 星期五、星期六和星期天之间的鏖战, 会在明天或之后偃旗息鼓。 我如何能学会萤火虫的勇气 ——它小小的双翼竟然裹挟着火! 春天推荐的树木被田野拒绝, 原因在于——据田野说—— 春天不知道树木的称谓。 树木不会脱衣, 也不会穿衣, 除非是季节下达了命令 他多么了不起!—— 对照着麻雀的尾巴, 去寻找猫的尾巴。 我看到了什么? 难道是蚂蚁成群结队, 准备吞下大地的肝脏? 这是现实的场景? 还是梦魇一场? 我看到了、听到了什么? —— 一个孩子在独自哭泣, 他身旁还有一朵玫瑰, 是母亲上班前在他床上留下的, 玫瑰也在哭泣。 “君王的筵席上,历史的蜜在流淌。” 一个证人如是说。 但死去的人们一个个从坟墓里跃起叫喊: “这样的事情我们从未听说,也从未见过!” 他们只拥有自己的脚步, 但他们的脚步却没有任何一条道路—— 这是对自我的封锁,还是自愿的奴役? 大地解开衣襟迎接雨水, 但这雨水并非自乌云之罐流淌, 它自哭泣之云降下。 或许,有人不愿阅读,因为他们不想知道; 或许,有人不想知道,因为他们不想生活在永久的惊骇之中。 确实,知识令人惊骇。 古希腊哲学家德谟克利特说过: 实际上我们一无所知, 因为真理藏匿于深渊。 一只腌制的海鸥, 双翼夹带着大海; 一只饥饿的乌鸦, 在吞食 从天空的厨房掉落的 肢体的碎渣。 阿拉伯的黎明在欺骗。 光明,怎么会从被杀戮的儿童尸体上升起? 他为阿拉伯当代坟墓撰史,他写道: 这里,曾经是一片舞场。 马拉美曾经说过: 世界,应该被造就成一本美丽的书。 如果他还活着,当他环顾这世界,尤其是阿拉伯世界,那他 大概会说: 世界,被造就成一座坟墓。 为什么,那些只想让本应该死去的事物活下去的人层出不穷? 看起来,我这一代人的生命, 只不过是一道影子; 我们在这道影子里, 只不过是一场幻梦。
作者简介
《诗刊》创刊于1957年,是由中国作家协会主管的大型国家ji诗歌刊物,主要发表当代新诗,兼及中华诗词、诗坛动态、诗歌评论、诗歌翻译。作为新中国**本大型专业诗歌刊物,《诗刊》素有“诗歌国刊”的美誉。《诗刊》的历史可说是中国当代诗歌发展的历史。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0