×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
中华思想文化术语(哲学卷中英对照)(精)

中华思想文化术语(哲学卷中英对照)(精)

1星价 ¥92.2 (7.2折)
2星价¥92.2 定价¥128.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521325447
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:409
  • 出版时间:2021-05-01
  • 条形码:9787521325447 ; 978-7-5213-2544-7

本书特色

适读人群 :高中及以上中华思想文化术语是中华优秀传统文化的思想精粹。准确表达中华思想核心概念,推进中华思想文化术语传播,是维护文化主权、增强文化自信、促进文化交流的重要途径。 《中华思想文化术语:哲学卷(中英对照)》收录322条哲学类中华传统思想文化核心词;中英双语对照,释义正本清源,译文专业权威;是理解传统文化、阅读文史经典、学术典籍翻译、对外汉语教学的**之书。

内容简介

本书收录了322条哲学类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。

目录

1 ānpín-lèdào 安贫乐道

Be Content with a Simple but Virtuous Life ………… 1

2 bāɡuà 八卦

Eight Trigrams ………… 2

3 bāyīn-kèxié 八音克谐

Harmonious Combination of Eight Sounds ………… 3

4 báimǎ féi mǎ 白马非马

A White Horse Is Not a Horse. ………… 5

5 bǎomín 保民

Protect the People ………… 6

6 bàofǎ-chǔshì 抱法处势

Upholding Law by Means of Power ………… 7

7 běnmò 本末

Ben and Mo (The Fundamental and the Incidental) ………… 8

8 běnwú 本无

Benwu (Original Non-being) ………… 10

9 biànhuà 变化

Change ………… 11

10 biémíng 别名

Distinct Name ………… 12

11 bōrě 般若

Prajna / Wisdom ………… 13

12 bóshī-jìzhòng 博施济众

Deliver Extensive Benefits to the People and Relieve the Suffering of the Poor ………… 14

13 bù’èr 不二

Advaya / Non-duality ………… 15

14 bùyánzhījiào 不言之教

Influence Others Without Preaching ………… 16

15 bùzhēnkōng 不真空

Emptiness as Non-substantiality ………… 17

16 cái 才

Talent / Capability / Attribute ………… 18

17 cānyàn 参验

Cross-checking and Verification ………… 20

18 cháng 常

Constant Laws of Nature ………… 21

19 chēngqíng-lìwén 称情立文

Establish Moral Standards in Keeping with Human Feelings ………… 22

20 chéngrén 成人

Complete Man ………… 23

……

141 qì 气

Qi (Vital Force) ………… 174

142 qìzhìzhīxìng 气质之性

Character Endowed by Qi (Vital Force) ………… 176

143 qì 器

Qi (Vessel) ………… 177

144 qiánshí 前识

Foreknowledge / Prophecy ………… 178

145 qián 乾

Qian ………… 179

146 qīnqīn 亲亲

Affection for One’s Kin ………… 180

147 qīnzhī 亲知

Knowledge from Personal Experience ………… 182

148 qíng 情

Qing ………… 182

149 qiónglǐ-jìnxìng 穷理尽性

Explore the Nature of All Things ………… 184

150 qióng zé biàn, biàn zé tōng, tōng zé jiǔ 穷则变,变则通,通则久

Extreme – Change – Continuity ………… 185

151 qiú fànɡxīn 求放心

Search for the Lost Heart ………… 186

152 rénfùtiānshù 人副天数

Humanity Should Be Aligned with Nature. ………… 187

153 rénlún 人伦

Human Relations ………… 189

154 rénxīn 人心

Human Heart / Human Desires ………… 190

155 rén 仁

Ren (Benevolence) ………… 192

156 rénzhèng 仁政

Benevolent Governance ………… 193

157 rúláizàng 如来藏

Tathāgatagarbha / Womb of the Tathāgata ………… 194

158 sānbiǎo 三表

Three Standards ………… 196

159 sāncái 三才

Three Elements ………… 197

160 sānjiè 三界

Traidhātuka / Three Realms of Existence ………… 199

……

301 zé 则

Rules ………… 367

302 zhèn 震

Zhen (Vibration) ………… 369

303 zhènɡmínɡ 正名

Rectification of Names ………… 370

304 zhènɡxīn 正心

Rectify One’s Heart / Mind ………… 371

305 zhīxínɡ 知行

Knowledge and Application ………… 372

306 zhīxínɡ-héyī 知行合一

Unity of Knowledge and Action ………… 374

307 zhīxiān-xínɡhòu 知先行后

First Knowledge, Then Action ………… 375

308 zhí 直

Rectitude ………… 377

309 zhìmínzhīchǎn 制民之产

Sustaining the People’s Livelihood ………… 378

310 zhì 智

Intelligence ………… 379

311 zhōngdào 中道

The Middle Way ………… 381

312 zhōnghé 中和

Balanced Harmony ………… 382

313 zhōngyōng 中庸

Zhongyong (Golden Mean) ………… 384

314 zhōnɡ 忠

Loyalty ………… 385

315 zhūzǐ-bǎijiā 诸子百家

A Hundred Schools of Thought ………… 386

316 zhūzǐxué 诸子学

Study of A Hundred Schools of Thought ………… 387

317 Zhuāng Zhōu mèng dié 庄周梦蝶

Zhuangzi Dreaming of Becoming a Butterfly ………… 388

318 zìrán 自然

Naturalness ………… 390

319 zìshēng 自生

Spontaneous Generation ………… 391

320 zōngjiào 宗教

Buddhist Teachings / Religious Sect ………… 392

321 zūn déxìng 尊德性

Revere One’s Virtuous Nature ………… 393

322 zuòwàng 坐忘

Forget the Difference and Opposition Between Self and the Universe ………… 394

附录 Appendices

中国历史年代简表 A Brief Chronology of Chinese History ………… 396

人名索引 Index of Names ………… 398

著作名索引 Index of Cited Works ………… 400

术语条目笔画索引 Concepts Listed in Order of Number of Strokes ………… 405


展开全部

节选

天人合一/tiānrén-héyī/ Heaven and Man Are United as One. 一种认为天地人相通的世界观和思维方式。这种世界观旨在强调天地和人之间的整体性和内在联系,突出了天对于人或人事的根源性意义,表现了人在与天的联系中寻求生命、秩序与价值基础的努力。“天人合一”在历史上有不同的表现方式,如天人同类、同气或者同理等。如孟子(前372 ?— 前289)认为通过心的反思可以知性、知天,强调心、性和天之间的统一。宋儒寻求天理、人性和人心之间的相通。老子则主张“人法地,地法天,天法道”。根据对天和人理解的不同,“天人合一”也会具有不同的意义。 The term represents a world outlook and a way of thinking which hold that heaven and earth and man are interconnected. This world outlook emphasizes the integration and inherent relationship between heaven, earth, and man. It highlights the fundamental significance of nature to man or human affairs, and describes the endeavor made by man to pursue life, order, and values through interaction with nature. The term has different ways of expression in history, such as heaven and man are of the same category, sharing the same vital energy, or sharing the same principles. Mencius (372?-289 BC), for one, believed that through mental reflection one could gain understanding of human nature and heaven, emphasizing the unity of mind, human nature, and heaven. Confucian scholars of the Song Dynasty sought to connect the principles of heaven, human nature, and the human mind. Laozi maintained that “man’s law is earthly, earth’s law is natural, and heaven’s law is Dao.” Depending on a different understanding of heaven and man, the term may have different meanings. 引例 Citations: ◎以类合之,天人一也。(董仲舒《春秋繁露·阴阳义》) (以事类相合来看,天与人是一体的。) In terms of integration of categories, heaven and man are one. (Dong Zhongshu: Luxuriant Gems of The Spring and Autumn Annals) ◎儒者则因明致诚,因诚致明,故天人合一,致学而可以成圣,得天而未始遗人。(张载《正蒙·乾称》) (儒者则由明察人伦而通达天理之诚,由通达天理之诚而洞明世事,因此天与人相合为一,通过学习而可以成为圣人,把握天理而不曾遗失对人伦的洞察。) A Confucian scholar is sincere because of his understanding, and he achieves understanding because of his sincerity. That is why heaven and man are united as one. One can become a sage through studies, and master heaven’s law without losing understanding of man’s law. (Zhang Zai: Enlightenment Through Confucian Teachings)

作者简介

《中华思想文化术语》编委会由韩震等人组成。 韩震,北京师范大学学术委员会主任、教授。 袁济喜,中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。 王博,北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。 聂长顺,武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。 黄友义,曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航