×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787559836212
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21×25cm
  • 页数:1册
  • 出版时间:2021-05-01
  • 条形码:9787559836212 ; 978-7-5598-3621-2

本书特色

适读人群 :6-8岁★《小毕的故事》是作者宋珍宪的处女作,经过了长达两年的修改。他用黑白两色来表现一个无解的童年遗憾,也将小毕内心的孤单和童年不美好的一面直观地呈现在读者面前,具有很强的冲击力。 ★不论是图画还是文字,都流露出失落和无力感。作者以这样的方式呼吁社会关注特殊儿童的成长;也让读者思考,小毕的故事是否还有另一种可能?我们又该如何与“不一样”的生命个体相处? ★我希望大家看到残疾儿童,也看到那些无法融入同龄人群体的边缘儿童。——宋珍宪(本书作者) ★每一个孩子都渴望爱与友谊。让我们用温暖和友善,照亮童年昏暗、孤单的角落。 作者所获荣誉: ★2000年作品荣获韩国创作批评社“优秀童书”征稿大赛大奖 ★作品入选韩国儿童图书研究会推荐图书

内容简介

在我很小的时候, 有个叫小毕的孩子。整个冬天, 小毕都被关在家里。春天到了, 小毕*早来到树林。他总是一个人。孩子们都躲着他。小毕也从不靠近别的孩子, 只是一个人待着……

作者简介

〔韩〕宋珍宪,1962 年生于韩国全罗北道群山市,毕业于弘益大学西方美术专业。1987 年开始利用业余时间为童书创作插画。曾为图画书《小狸迎春》,童话《贫民村的孩子们》《你也是暮色百合》《归来的珍岛犬》等作品绘制温暖而感人的插画。《小毕的故事》讲述了长久以来埋藏在作者心底的童年记忆,也是他本独立创作的图画书作品。 徐丽红,翻译家,主要译作有《钟声》《等待铜管乐队》《搭讪》《暴笑》《大长今》《火鸟》《浪漫满屋》《巴黎恋人》《韩国小姐金娜娜》以及诗集多部,其中她与薛舟合译的《单人房》获得第八届韩国文学翻译奖。翻译的图画书有《下雨天》《呼啦啦,画画啦!》《有麻烦了!》《跑啊!》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航