×
图文详情
  • ISBN:9787550169388
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:256
  • 出版时间:2021-05-05
  • 条形码:9787550169388 ; 978-7-5501-6938-8

本书特色

时常听家长说起孩子不愿意读名著。想过为什么吗?编者认为一是没有选到好书,翻译、编译差,字体小,错字多,无插图、枯燥乏味......二是孩子读不懂,没有人帮他们扫除阅读上的字词障碍、理解障碍,并和孩子互动讨论,帮孩子解答疑难。  本套丛书是专为中小学生编著,由23位著名语文教研员审定并推荐,着重关注"素质成长"的励志版名著,是智慧熊联合商务印书馆、童趣倾力打造。所有的编排都是丛阅读兴趣入手,就是为了让孩子愿意看,并能够很快地读进去。  【无障碍阅读】  让孩子们有兴趣读和读上去不难。丛书将生僻词、重要人物、重点语句、引用内容等进行了详细的注释和精评,促使孩子们更多、更好、更快地阅读;  【精美彩色插图】  图文并茂的编排让孩子们兴趣盎然,增加了主人公的立体形象,让阅读更加生动有趣;  【名师导学3-2-1】  全书导读使孩子知道所阅读图书的整个故事情节,做到了然于心。独特的导学提示让孩子们知晓名著应该读什么,在阅读的过程中获得感悟、学习文学知识、积累写作素材,做到读有所得。  【励志版名著】  本书有名言记忆版块,一句名言可以影响人的一生,我们特别关注每一本名著中所传递的宝贵人生经验和成长智慧。  父母对孩子的影响大过一切,好父母胜过好老师,因此编者也希望家长多买书,抽出一定时间和孩子一起看书,把你的感受分享给你的孩子,也鼓励孩子讲出他对名著的看法,只要我们有心,任何一个小的细节,都会影响到孩子的未来!

内容简介

  《爱丽丝漫游仙境》是英国受欢迎的儿童读物,也是全世界公认的儿童文学经典之作。  这本书出自英国作家刘易斯·卡罗尔之手,故事源于他的一次户外旅行。作者一行几人泛舟湖上,受同行几个孩子之邀,开始讲述故事。于是,《爱丽丝漫游仙境》得以构思成形,后经多次修改、增加相应的故事情节,*终在1861年出版发行,赢得了盛名。  书中故事情节丰富,围绕主人公爱丽丝的梦境展开叙述,作者以神奇的幻想和丰富的想象、幽默风趣的语言,为我们创造了一个奇幻无比的梦中世界。我们选编的这本书由《:爱丽丝漫游仙境)》和它的续篇《爱丽丝镜中奇遇》两个故事组成。  《爱丽丝漫游仙境》叙述的是小姑娘爱丽丝追赶一只行为怪异的白兔,掉进了兔子洞,由此来到了一个奇幻无比的世界。在这个世界里,所有喝的、吃的东西都有些古怪,时而变大时而变小的她还遇到了许多会讲话的生物以及像人一样活动的纸牌,还参加了一些让人意想不到的活动……  《爱丽丝镜中奇遇》说的是小姑娘爱丽丝下完象棋,对镜子里的东西非常好奇,以至穿镜而入,进入了奇妙的镜中世界。在这里,整个世界就是一个大棋盘,小姑娘爱丽丝不过是这个棋盘中的一个小兵。在这个世界里,她从自己所处的棋格开始,一步步前行,每走一步都会有奇妙的遭遇。等到她终于走到第八格,当了王后之后,又遇到了意想不到的事情……  同学们,赶紧静下心来阅读吧,相信大家一定有意想不到的收获!

目录

爱丽丝漫游仙境
**章 掉进兔子洞
第二章 泪水的池塘
第三章 热身跑和长尾巴
第四章 兔子派来个小比尔
第五章 毛毛虫的劝告
第六章 小猪和胡椒
第七章 疯狂的茶会
第八章 王后的槌球场
第九章 假海龟的故事
第十章 龙虾的方阵舞
第十一章 谁偷了果馅饼
第十二章 爱丽丝的证词

爱丽丝镜中奇遇
**章 镜中屋
第二章 花会说话的花园
第三章 奇异的昆虫
第四章 特威德尔敦和特威德尔迪
第五章 羊毛和水
第六章 亨普蒂·邓普蒂
第七章 狮子和独角兽
第八章 "这是我的发明"
第九章 爱丽丝女王
第十章 摇晃
第十一章 清醒
第十二章 谁做的梦
延伸阅读
★本书名言记忆
相关名言链接
作者名片
后世影响
读后感例文
知识考点
参考答案

展开全部

节选

  那是个金色的午后,  我们在河上悠闲地泛舟;  手臂使劲划桨,  由于技术很不过硬,  很难把握住小船的方向。  啊,这种天气直叫人犯困,  吹动一根羽毛都不省力,  三个顽皮的小姑娘!  却缠着要我讲故事!  一个人怎么架得住三张小嘴,  专横的大女儿下达命令:  要故事马上开讲……  二女儿的口气比较温和:  故事要离奇荒诞。  三女儿老是插嘴,  故事每隔一分钟就被打断一次。  过了不久,她们突然安静下来,  跟着梦幻的孩子开始幻想,  在异想天开的新奇世界里,  尽情地徜徉,  她们能与飞禽走兽亲切交谈,  几乎把这一切信以为真。  故事终有完结,  幻想的泉水开始干涸,  讲故事的人很是疲倦,  想打住话头,  “剩下的下次再说?”  “现在就是下次!”  兴趣正浓的孩子齐声叫嚷。  奇境的故事就这样编出来了:  奇特的事件逐一锤炼成形,  有了完整的情节,  我们这些愉快的船员掉转船头回家。  爱丽丝!用温柔的小手,  把这稚气的故事同儿时的梦想交织起来,  藏在神秘的记忆里。  好像香客采自遥远的国度,  现在已经凋谢的花环。  **章掉进兔子洞  爱丽丝在河边看到一只穿着背心,而且还戴着一块表的兔子,觉得好奇,于是追了下去,接着跳进了兔子洞……  爱丽丝和姐姐坐在河边,姐姐一直在看书,她无事可做,并且感到非常厌烦。她不时地朝姐姐的书上看上两眼,但书里既没有对话,也没有插图。她暗自想:没有对话或插图的书,有什么用?  天气又闷又热,爱丽丝决定自己找点事来做,以此打发无聊的时光。她独自考虑,编一个雏菊花环的乐趣,可不可以抵消站起来采摘雏菊的麻烦。此时,一只有着粉红眼睛的白兔突然从她身边跑过。  起初爱丽丝并没觉得有什么奇怪之处,她甚至听到兔子自言自语地说:“噢,天哪!恐怕太晚了!”也没认为这有什么离谱(离开了公认的准则。谱,pǔ)——事后她倒是认为这事应该感到诧异才对,但当时她却并没觉得这一切有什么不对。直到这只兔子从背心口袋里掏出一块表,匆忙看了一下时间,继续向前跑去时,爱丽丝才猛地跳了起来。她猛然清醒过来,她从来没见过穿着背心的兔子,更别说从背心口袋里还能掏出一块表来!怀着极大的好奇心,她跟在兔子的后面跑过了田野,看到兔子跳进了树丛下面的一个兔子洞里。  爱丽丝紧跟在兔子的后面跳了下去,毫不迟疑,根本就没有想怎么出来的问题。  起初,兔子洞笔直向前,像一条隧道,后来却突然下降,毫无思想准备的爱丽丝急速坠落,掉进一个深井一般的洞里。  要么就是井太深,要么就是她坠落的速度不够快,总之,爱丽丝有充足的时间打量周围,并且猜测着后面还会发生什么。她首先尽力往下看,想知道她会掉落到什么地方,但是下面漆黑一片,什么都看不见。接着她把目光移向四周的井壁,发现井壁上到处都是书架和碗橱(chú;),还有一些挂在钉子上的画片和地图。她下坠时顺手从经过的架子上拿起一个罐子,罐子上标着“柑橘(jú;)果酱”,然而让人失望的是罐子是空的。她不乐意扔掉罐子,怕罐子扔下去砸死下面的人,因此,她设法把罐子放进她经过的另一个碗橱里。  “哟!”爱丽丝暗想,“好哇!这么掉落一回后,我以后从楼梯上摔下来就再也不感觉害怕了!家里人一定会认为我非常勇敢!嘿,就是从房顶上掉下来,我也不会说什么的了!”  向下,向下,向下……难道永远掉不到底了?“不知道我这次跌落了多少英里?”她大声说,“肯定是离地球的中心不远了。让我想想:应该有4000英里深了吧。对,就是这个深度。可是,不清楚我现在所处的经度和纬度是多少?”  向下掉了一会儿,爱丽丝又想:“也许,我这一跤会跌穿地球!试想一下,如果我突然出现在头朝下脚朝上走路的人中间,他们将会有怎样的表现?我想这大概就叫作反感——嗯,我得问问他们那个国家叫什么名字——太太,请问这是新西兰还是澳大利亚?她会不会认为这个小姑娘怎么这么无知,会问出这样的问题!对,一定不能问。我应该努力找一找文字说明才对。”  向下,向下,向下……这个过程中,爱丽丝无事可做,又开始跟自己说话。“黛娜(她养的一只猫。黛,dà;i)一定会很想念我的!但愿他们别忘了午茶时给它的碟子里倒些牛奶。亲爱的黛娜!假如现在有你和我一起该有多好!不过,空中应该没有老鼠,但你可以捉到蝙蝠,虽说蝙蝠和老鼠长相差不多。但不知道猫吃不吃蝙蝠?”此时的爱丽丝感觉十分困倦,昏沉沉中不停地说,“猫吃蝙蝠吗?猫吃蝙蝠吗?”有时还说成了“蝙蝠吃猫吗?”反正这两个问题她都回答不了,所以如何问都关系不大。迷迷糊糊中她都要睡着了,甚至梦见自己和黛娜正手拉着手赶路,她非常认真地问黛娜说:“喂,黛娜,老实说,你吃过蝙蝠没有?”突然“砰”的一声,她掉落在一堆干枯的树枝和落叶上,下落的过程结束了。  爱丽丝发现自己并没有受伤,马上跳了起来。她抬头看看上面,那里漆黑一片,什么也看不见。面前又出现了另一条长长的通道,白兔正在她的前面奔跑。机不可失,爱丽丝飞快地追了上去,在一个拐弯处,兔子说:“幸好,我的耳朵和胡子还没被风刮掉,唉!时间快来不及了!”爱丽丝拐弯时就快踩到了兔子的后脚,可是转眼间却不见了兔子的踪影。只发现自己处在一个狭长的大厅里,一排照明的灯挂在低矮的屋顶下。  大厅四周房门很多,但都是锁着的。爱丽丝从这一侧转到另一侧,试图打开那里的门,但都没有成功,想到自己可能再也走不出去了,她十分难过。  突然,爱丽丝留意到大厅中央有一张三条腿的玻璃小桌子,桌子上放着一把小小的金钥匙,爱丽丝马上想到这应该是打开大厅里哪扇门上的钥匙。爱丽丝赶紧拿起这把钥匙试着打开一扇门,可是,结果却令她大失所望:大厅里的每一扇门都打不开,不是锁孔太大,就是钥匙太大。不过,当她做第二遍尝试时,她发现角落里有一幅低矮的帷幕(悬挂起来用于遮挡的大块布、绸、丝绒等。帷,wé;i),帷幕后面有一扇小门,小门大概有十五英寸高。爱丽丝赶紧把小金钥匙插进锁孔,使她惊喜的是门锁竟然打开了!  爱丽丝开了门,门里是一条老鼠洞般大小的过道。她跪在地上,顺着过道望过去,一个非常罕见的十分美丽的小花园出现在她的眼前。爱丽丝多想以*快的速度走出那个幽暗的门厅,到那些繁花似锦的花坛和凉爽的喷泉中间去玩耍啊!但她很快就发现要把脑袋伸出这道低矮的房门是一件多么困难的事。“即使我的头伸得过去,”可怜的爱丽丝想道,“我的肩膀又怎么通得过呀,如果我的身体能像望远镜那样收缩起来该有多好啊!只要知道怎么开头,下面的我想是很容易做到的。”我们知道,近来发生了太多不可思议的事情,爱丽丝开始觉得没有什么事情是不可能的了。  爱丽丝觉得这样待在小门口也没有用,便回到那张玻璃桌子旁边,想着能再找到一把其他的钥匙,或者找到一本说明如何把人像望远镜那样收缩起来的书。很快她发现了桌子上的一个小瓶子。一张漂亮的标签系在瓶颈上,上面印着“喝掉我”几个大字。“喝掉我”固然很好,但小爱丽丝是一个聪明细心的孩子,她可不会贸然行事。“不,我要先看看有没有标明‘有毒’。”爱丽丝想。因为她读过许多这方面的小故事,大都说到小孩没记住大人教给他们的规则而受伤、被野兽吃掉或者遇到其他可怕的事情。例如,用手拿烧红的拨火棍容易烫伤手,如果被刀子割到手指会流血等,她还一直牢记在心。如果喝了标明“有毒”的东西,那她肯定会很难受的。  经过仔细观察,爱丽丝并没有发现这个瓶子上有“有毒”的标志,她试探地尝了一点,觉得这东西味道真是好极了,很快她就把这一瓶全都喝完了。  “真奇怪!”爱丽丝说,“我感觉自己像望远镜那样在收缩!”  事实确实是这样,爱丽丝现在只有十英寸高了,以她现在的大小,要想通过小门,到外面那个可爱的花园里去,完全不成问题。想到这里,她的脸上不禁露出了喜色。可是她还想再等几分钟,担心自己是不是还会继续收缩。想到这儿,她有点忐忑(tǎn tè;,心神极为不安)不安起来。“也许到头来,”爱丽丝暗想,“我会像蜡烛一样熄灭。真不知道到时候我成了什么样子?”她试着揣摩蜡烛吹灭后的火焰是什么模样,但她此时想象不出那是怎样的一种情形。  等了一会儿,爱丽丝发现她并没有再继续缩小下去,就打算立刻去花园。但是可怜的爱丽丝!她走到了门口才想起忘了带金钥匙,等她回到桌子那儿取钥匙时,发现自己变得实在太小,根本够不到桌子了。虽说透过玻璃她能清清楚楚地看到钥匙,但却无能为力。她竭尽全力顺着一条桌子腿朝上爬,但玻璃那么滑,她又怎么爬得上去?可怜的爱丽丝累得筋疲力尽,只能坐在地上哭泣。  “得了,哭又有什么用!”爱丽丝严厉地对自己说:“你给我马上停住!”通常情况下,她会给自己类似的劝告,虽然她极少听从,有时候她能把眼泪都训斥出来。记得有一次,她自己跟自己玩槌(chuí;)球时作了弊,她甚至差一点打了自己耳光,这个古怪的小姑娘平时总爱扮作两个人。“现在可扮不成两个人了!”可怜的爱丽丝自语道,“嘿,我甚至连一个像模像样的人都称不上了!”  忽然,爱丽丝在桌子底下发现了一个小玻璃匣(xiá;)子,她赶紧打开匣子,原来里面是一块小小的蛋糕,蛋糕上有着用小葡萄干拼出的“吃掉我” 三个漂亮的字。“那么,我吃掉它吧。”爱丽丝说,“如果它让我变大一点,我就够得着钥匙了;如果它使我变得更小,我同样能从门底下爬过去,无论怎么说,我都能到那边的花园里去,我才不在乎还会出什么事呢!”  她仅仅吃了一点蛋糕,就迫不及待地对自己说:“究竟是变大了还是变小了?”她把手按在头顶上,想知道自己发生了什么样的变化,让她意想不到的是她仍然和原先一样大。  “太没意思了!”爱丽丝感觉很失望。  她已经经历了太多稀奇古怪的事,结果正常的事情反而让她感到不正常了。  不过,蛋糕实在是太美味了,爱丽丝开始津津有味地吃了起来,很快整个蛋糕都被她吃光了。  成长启示  变小后的爱丽丝够不到桌子上的金钥匙,去不了她十分想去的美丽的花园,急得哭了起来。但她很快意识到哭是没用的。便开始积极地寻求解决的办法,很快她就有了新的发现。这就告诉我们,遇到问题时,慌乱、哭泣是没有用的,应该稳定情绪,仔细观察、认真思考才对。  好词收藏  离谱诧异揣摩帷幕忐忑不安繁花似锦大失所望  迫不及待  第二章泪水的池塘  爱丽丝感到从来没有这么小过,从来没有!这实在是太糟糕了。她脚下一滑,“扑通”一声跌进了齐脖子深的咸水里……  “太不可思议了!”爱丽丝嚷道,“我现在居然像世界上*大的望远镜一样伸开了!再见了,我的双脚!啊,我可怜的小脚啊!今后谁来给你们穿袜子和鞋子?我离你们太远了,没法照顾你们了,你们还是自己多多保重吧!”“不过,我还是应该好好对待它们才是。”爱丽丝想道:“否则它们不愿意到我去的地方怎么办?嗯,让我考虑一下,要不以后我每年圣诞节都给它们买一双新的长筒靴吧。”  她又开始盘算这礼该怎么送出去。“看来只能由邮递员送去了,”她寻思着,“不过,给自己的脚送礼物,是不是太滑稽(jī)了!收件人的姓名和地址会不会太古怪啊!是不是应该这样写:  寄:爱丽丝的右脚先生,  地址:壁炉前地毯,  壁炉护栏附近,  爱丽丝寄  哦,我说的话多么傻呀!谁会给自己的脚寄礼物!”爱丽丝笑了起来。  也就在这时,她的脑袋撞到了大厅的屋顶上。“哎呀,好疼啊!也许我的身高已经超过了九英尺!”可怜的爱丽丝!她现在只能侧身躺下,用一只眼睛往花园里望。而要出去,就更不可能了。她坐在地上,又开始伤心地哭了起来。  ……

作者简介

刘易斯·卡罗尔(1832—1898),英国数学家、逻辑学家和小说家。出生在英国柴郡一个乡间牧师的家庭,18岁时被牛津大学录取,因其数学成绩优异,22岁毕业时被留校做数学教师,直到1891年退休。他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣。他的两部儿童文学作品——《爱丽丝漫游仙境》及其续作《爱丽丝镜中奇遇记》一经出版即引起轰动,风靡世界,广受儿童和成.人的喜爱,迄今已被翻译成一百多种语言。王敏,英国文学研究专家,翻译家。长期从事英国文学艺术研究,以及英国儿童文学黄金时代作家作品研究工作。主要译作有《柳林风声》《小飞侠彼得·潘》《爱丽丝漫游仙境》《水孩子》《福尔摩斯探案集》《格列佛游记》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航