×
老潘写给青少年的18封信(中英双语)

老潘写给青少年的18封信(中英双语)

1星价 ¥27.4 (7.2折)
2星价¥27.4 定价¥38.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787119125480
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:257
  • 出版时间:2021-05-01
  • 条形码:9787119125480 ; 978-7-119-12548-0

本书特色

三十余载用心记录中国变迁 老潘告诉你,坚信梦想改变世界的力量

内容简介

本书以“老潘写给青少年的信”为视角,围绕英语学习、讲好中国故事、教育感悟、中国的抗疫经验4个主题展开,这里面既有他在中国工作生活的故事、感悟,也有结合时下一些热点事件对靠前关系的深刻思考,更包含他成长经历中对教育的体会,这些内容通过潘维廉教授风趣、幽默的语言娓娓道来,让青少年从中获得启迪和成长。 本书中的来信均以中英双语形式呈现,同时配有潘维廉教授本人录制的英文视频,让来信变得可读、可看、可感,也进一步拓展了书籍的形式,增加了趣味性。青少年阅读本书不仅可以得到教育,还能学习地道的英文表达,可谓是一举多得。

目录

Preface / 1 序言 / 10 Chapter 1 English Learning **章 英语学习 Three Secrets to Mastering Spoken English! / 003 1 掌握英语口语的三大秘诀! / 010 Why Adults Can Learn Languages Faster than Children / 016 2 成年人比儿童能更快掌握一门语言的原因 / 025 Why Acting Is Learning at Its Best / 032 3 为什么表演是*好的学习方式 / 036 Chapter 2 Stories of China 第二章 中国故事 Selling China's Story in English / 041 4 用英语讲中国故事,为中国做“ 推销" / 047 The Three Kinds of China Stories Foreigners Need to Know / 052 5 外国人不可不知的三类中国故事 / 062 Stories – A Powerful Language Leaming Tool / 069 6故事一—强大的语言学习工具 / 075 Chinese and Americans – We're All Dreamers / 079 7 中国人和美国人——我们都是梦想家 / 090 Health, Then Wealth! / 098 8 健康 、致富! / 105 Bravery of Storytellers / 111 9勇敢的故事讲述者 / 118 Two Keys to Successful Public Speaking / 124 10 成功进行公共演说的两大法宝 / 130 Have Our Eating Habits Changed in China? / 135 11在中国,我们的饮食习惯发生改变了吗? / 141 Bill or William: Trouble in Hong Kong / 146 12 在香港遇上麻烦的是比尔还是威廉 / 150 Chapter 3 Family Education 第三章 家庭教育 Better to Teach Children a Skill than Give Money / 157 13 赐子千金不如教子一艺 / 166 How to Choose Your Ideal Life / 173 14如何选择理想生活 / 181 Big Rocks First – Key to Your Success! /187 15先放好大石头——你成功的关键! / 194 Chapter 4 Lessons from Prevention and Control of Covid-19 第四章 抗疫经验 I Wish I Were in China Now / 203 16 我更希望此时身在中国…… / 206 Flying Home to the Safest Country on the Planet! / 208 17 从美国飞行回家, 回到地球上那个*安全的国家! / 213 Virus Lesson from China / 217 18 中国给世界的抗疫经验 / 227 Appendixes 附录 Speech at the Seminar to Introduce the Publication of the Stories of China Retold in English Series / 237 《用英语讲中国故事》 丛书出版座谈会上的发言 / 242 Speech at the Launch Ceremony for the First "Stories of China Retold in English" Event / 246 首届“用英语讲中国故事”活动启动仪式上的致辞 / 251
展开全部

节选

  《老潘写给青少年的18封信》:  亲爱的中国朋友们:  希望你们一切安好,并在疫情期间通过丰富的线上教学卓有成效地提高英语水平。英语对你们来说非常重要,不仅在今后的事业上,对于你们向世界讲述中国故事也是大有帮助。  说到英语,今天我想跟大家分享三大屡试不爽的提升英语口语水平的秘诀!  首先,你有动力提高你的英语口语吗?如果有,请举手,在我提下一个问题前,别放下。你举手了吗?现在,每天至少花20分钟大声练习英语口语的请举手。  哇,仅在这,我就能发现举手的同学变少了!如果手放下去了,就说明你没有动力!  “我很有动力呀,只是没有时间和练习环境罢了。”一些学生抱怨道。  这完全没道理!如果你有动力,你就会挤出时间,创造环境。动力到底是什么?我们习惯把它等同于“希望”或“渴望”,但后两者仅是它的一部分。它也不是白日梦。到处都有做白日梦的人,例如世上那些要求消除贫困对此却毫无作为的人。而在中国,消除贫困,建设社会主义小康社会是人们的核心信仰,所以自1949年新中国成立以来他们就一直与贫困做斗争。这就是有动力!  动力激发人们追求目标的热情和毅力,是源自内部或外部的力量。  渴望很重要,但没有坚持就不叫动力,那只是愿望,或者是白日梦。  我MBA的一些学生告诉我,他们真的很忙!所以,我鼓励他们在步行回宿舍的那20分钟,或者在一段20分钟的休息时间里,只用英语交谈。他们对此信誓旦旦。但没一会,他们就切回了汉语,理由是累了需要休息。  我说: “我当然明白,但如果你真有动力,就会优先考虑它,每天腾出时间练习。但我不建议花太多时间练习!”不少人起初斗志高昂,每天练上几小时,但如此以来倦怠感也来得快。*好是设定一个你能坚持且易实现的小目标。学到一点,就反复练习。  对比马拉松赛事,我们对动力就会有更深刻的认识。每年厦门马拉松比赛结束后,第二天会涌现出许多跑步的人。他们因为观看了比赛,便萌生来年参赛的想法。但一周后,跑步的人就变少了。一个月后,每天晨跑的又只剩下那些年年参赛的人——他们心中有动力,所以能坚持行动。  我在中国确实也遇到了动力十足的英语学习者,如我在1988年认识的纪教授,他现已享誉海外。那时他的英语就和我的一样好了。  纪教授尽管从未去过海外,也没有几个外国朋友,但他每天坚持听磁带录音、听收音机,并进行跟读。他工作虽然繁忙,但他会利用散步、骑自行车、做饭或打扫卫生等空闲时间大声练习英语(他和我一样是个妻管严)。今天,你如果看到有人在自言自语,你不会认为他是疯子,知道他是在打电话。但我们那时,不仅没有手机,就连座机也是个稀罕物。所以那时纪教授走在路上大声自言自语时,可能会有人认为他疯了,尤其是听到他自问自答的时候!  他不以忙作为借口,反而想办法腾出时间,给自己制造好的练习环境。因此,他不仅在央视开过讲,还到许多国家用英语讲过中国故事,甚至还能用英语演唱中国戏剧呢!  我记得一些说着流利英语的MBA教授,也曾问我让孩子学习英语的方法。我想他们只是希望我给出答案,但我却提出了问题:“你们会用英语和孩子说话吗?”  他们往往会说:“哦,不会!他们不愿和父母用英语交流!”  其实,这些教授(在孩子学习英语上)没有强劲的动力,只是一厢情愿罢了。但说到纪教授对于他3岁女儿的英语学习,可以说积极性很高,即使小女孩为此哭闹不愿配合,他仍旧坚持只用英语和她交流。  ……

作者简介

  潘维廉(William N.Brown),厦门大学管理学院美籍教授,厦门大学管理学院OneMBA学术主任,管理学博士。  潘维廉是福建省首位外籍居民,中国高校早引进的MBA课程的外籍授课教师之一。1993年中国政府友谊奖得主,1954-2014年十大“功勋外教”,CCTV“感动中国2019年度人物”,新航道“用英语讲中国故事”形象大使。  1988年,潘维廉辞去美国证券公司副总裁职务,举家来到厦门,至今已在中国生活了30余年。潘维廉热爱中国,一直用自己的方式向西方介绍真实的中国,迄今已创作了十余本用英文介绍中国城市和地域文化历史的著作,如《老外看福建》《魅力厦门》等,并担任《用英语讲中国故事》丛书主编之一。  2019年2月,习近平总书记亲自致信潘维廉教授,祝贺他的新书《我不见外——老潘的中国来信》出版,并寄语他:“我相信,你将会见证一个更加繁荣进步、幸福美好的中国,一个更多造福世界和人类的中国,你笔下的中国故事也一定会更精彩。”

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航