×
丝路文库系列-尚书(汉阿)

包邮丝路文库系列-尚书(汉阿)

¥50.0 (7.4折) ?
1星价 ¥50.0
2星价¥50.0 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787508544731
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:472
  • 出版时间:2021-07-01
  • 条形码:9787508544731 ; 978-7-5085-4473-1

本书特色

《尚书》是传统“五经”之一,是上古历史档案资料的汇编,是探索研究上古文化风貌的重要元典之一。由于其源流久远,传习过程历经劫难,版本、文字、编次都不同程度发生了变化与错乱,形成了今文《尚书》与古文《尚书》两个系统,历代对此也众说纷纭,且《尚书》文字也十分古奥,极其难读。这一版《尚书》我们特请王世舜、王翠叶、王复等著名研究专家分别详注精译,希望《尚书》这一经典能为海内外更多人阅读、了解。

内容简介

《尚书》我国上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,它保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。战国时总称为《书》,汉人改称《尚书》,意即“上古帝王之书”。《尚书》相传由孔子编撰而成,但有些篇是后来儒家补充进去的。《尚书》一直被视为中国封建社会的政治哲学经典,既是帝王的教科书,又是贵族子弟及士大夫必遵的“大经大法”,具有着巨大历史文化价值的古代文献。

目录

今文尚书
虞书
尧典
皋陶谟
夏书
禹贡
甘誓
商书
汤誓
盘庚
盘庚上
盘庚中
盘庚下
高宗肜日
西伯戡黎
微子
周书
……

古文尚书

展开全部

节选

乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。分命羲仲,宅嵎夷,曰旸谷。寅宾出日,平秩东作。日中,星鸟,以殷仲春。厥民析,鸟兽孳尾。申命羲叔,宅南交,曰明都。平秩南讹,敬致。日永,星火,以正仲夏。厥民因,鸟兽希革。分命和仲,宅西,曰昧谷。寅饯纳日,平秩西成。宵中,星虚,以殷仲秋。厥民夷,鸟兽毛毨。申命和叔,宅朔方,曰幽都。平在朔易。日短,星昴,以正仲冬。厥民隩,鸟兽氄毛。帝曰:“咨!汝羲暨和。期三百有六旬有六日,以闰月定四时,成岁。允厘百工,庶绩咸熙。” 【译文】 于是便命令羲和,恭谨地遵循上天的意旨行事,根据日月星辰的运行情况来制定历法,以教导人们按时令节气从事生产活动。又命令羲仲,住在东方海滨,名叫旸谷的地方。恭敬地等待着日出,并通过观察来辨别不同时期日出之特点。以昼夜平分的那天作为春分,并以鸟星见于南方正中之时作为考定仲春的依据。这时人们分散在田野里劳作,鸟兽也顺时生育繁殖起来。又命令羲叔,住在太阳由北向南转移的地方,这地方叫做明都。在这里观察太阳向南移动之次第,以规定夏天所应该从事的工作,并恭敬地等待着太阳的到来。以白昼时间*长的那天为夏至,并以这天火星见于南方正中之时,作为考定仲夏的依据。这时人们住在高处,鸟兽的毛也都稀疏起来。又命令和仲,住在西方名叫昧谷的地方,以测定日落之处,恭敬地给太阳送行,并观察太阳入山时的次第,以规定秋季收获庄稼的工作。以秋分这天昼夜交替的时候和虚星见于南方正中的时候,作为考定仲秋的依据。这时,人们离开高地而住在平原,从事收获庄稼的劳动,这时鸟兽毛盛,可以选用。又命令和叔,居住在北方叫做幽都的地方,以观察太阳从南向北运行的情况。以白昼*短的那天作为冬至,并以昴星见于南方正中的时候,作为考定仲冬的依据。这时,人们都住在室内取暖,鸟兽为了御冬,毛长得特别密细丰盛。尧说:“唉!羲与和啊!望你们以三百六十六日为一周期,剩下的天数,每三年置一闰月,以推定春夏秋冬四时而成岁。由此规定百官的职务,这样许多事情便可以顺利进行了。”

作者简介

今译: 王世舜,教授、硕士生导师。1959年山东师范大学本科毕业,1961年山东大学函授研究生,任教于聊城师范、聊城一中。1974年任教于聊城师院(现为聊城大学),1992年起享受国务院政府特殊津贴,1993年被评为山东省优秀教师,2002年退休。主要研究先秦儒、道两家经典。先后撰写专著《尚书译注》《庄子译注》,获山东社科优秀成果二、三等奖,《尚书译注》出版多个版本。主编《老庄词典》《诗经词典》《孟子词典》等九部先秦要籍词典。1982年担任《汉语大词典》聊城师院编写组业务组长,参加该词书的编写及复审。1994年被聘为《续修四库全书??经部》特约编委。发表学术论文20余篇,汇集出版《先秦儒道论稿》。 王翠叶,副编审。1991年北京师范大学中文系硕士研究生毕业,汉语史专业。同年在国家语委语言文字应用管理司工作。2011年7月任教育部语言文字信息管理司副巡视员,8月任新疆民语委副主任,2014年任语文出版社副总编。参加和组织研制《通用规范汉字表》《现代汉语通用字笔顺规范》等语言文字标准40余项,发表语言文字应用研究和出版方面的学术文章30余篇,主编和撰写《庄子箴言录》《尚书译注》《普通话1000句》《中华优秀传统文化》等著作和教材20余部。 阿译: 王复,女,1945年8月9日生,译审。1969年毕业于北京大学东方语言文学系阿拉伯语专业。1979—1981年,在巴格达大学文学院进修。一直从事阿拉伯语的对外宣传工作,曾担任中国外文局《今日中国》杂志阿拉伯文版主编。已出版近80多部中、阿文翻译作品,涉及小说、诗歌、文学评论、文化、历史、哲学、医学、宗教等不同的领域。如文学作品:《凄楚的微笑》(叙利亚)《七十述怀》(黎巴嫩)《木卡姆》(中国)等;文学评论:《文学与文学评论》(巴林)等;诗歌:《悬诗》(阿拉伯古籍)《字符与色彩》(沙特)《陈毅诗选》(中国)等;历史:《犹太通史》(埃及)等;哲学:《觉民之子永生》(阿拉伯古籍)等。 与此同时,承担了大量重要的外宣书籍、文件、白皮书等的翻译和定稿,涉及政治、经济、军事、科历史、地理、绘画、建筑、艺术等,如中国共产党十六大、十七大文件,《台湾问题与中国统一》《香港基本法》《习近平谈治国理政》等。 1994年,获“黎巴嫩文学翻译奖”;1996年开始享受国务院颁发的“政府特殊津贴”;2005年获中央直属机关五一劳动奖章;2008年,获中国新闻出版总署颁发的“中国出版荣誉纪念章”;2009年,获中华全国妇联颁发的“全国三八红旗手荣誉称号”;2011年获中国翻译协会“资深翻译家荣誉证书”。2014年,获首届“中国现代文学国际翻译大赛阿拉伯语一等奖”。 现任全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会阿拉伯语专家委员会副主任。被国家语言文字工作委员会聘为外语中文译写规范部际联席会议专家委员会专家。 目前正从事大中华文库项目《三国演义》《西游记》《庄子》《唐诗选》《聊斋志异》等典籍的翻译、定稿及审读工作。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航