暂无评论
图文详情
- ISBN:9787030718587
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:18,177页
- 出版时间:2022-07-01
- 条形码:9787030718587 ; 978-7-03-071858-7
本书特色
本书为术语翻译提供了一种新的理论和方法,是中国术语学中具有创新性的研究成果。
内容简介
本书针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相对应的译语术语,能够实现译语术语与原语术语在概念内涵和语用效果上的*大等值转换,较大程度地减少术语误译现象。全书共6章,提出了“术语命名特征选项”“术语*终命名特征选项”等系列概念;分析了“现有译法”在解决翻译问题时的不足,提出了一种新的可以弥补这种不足的方法——“找译译法”,用于翻译有译语对应词的原语术语;通过大量实际案例指导读者如何通过“找译译法”开展术语翻译实践工作。
目录
目录第1章 “现有译法”并非解决术语翻译的“万能灵药” 1第2章 不同视角下的术语“找译译法”与“现有译法” 62.1 引言 62.2 术语命名特征选项视角下的“找译译法”与“现有译法” 62.3 术语误译纠错论文视角下的“找译译法”与“现有译法” 132.4 “有名用其名,无名才起名”视角下的“找译译法”与“现有译法” 222.5 语言符号任意性和不变性视角下的“现有译法”与“找译译法”研究 30第3章 “现有译法”和“找译译法”所得译名正误辨析 393.1 判断译名正误的标准 393.2 慎判英文原版,务选地道文献 423.3 猜谜启发下的“现有译法”和“找译译法”所得译名正误辨析 43第4章 术语误译主因—误用“现有译法”典型案例评析 464.1 引言 464.2 误用“现有译法”导致的术语误译案例1:“非物质文化遗产”误译评析 474.3 误用“现有译法”导致的术语误译案例2:“钢材”误译评析 514.4 误用“现有译法”导致的术语误译案例3:“吨”误译评析 604.5 误用“现有译法”导致的术语误译案例4:“全连铸”误译评析 694.6 误用“现有译法”导致的术语误译案例5:“连铸坯”误译评析 764.7 误用“现有译法”导致的术语误译案例6:“直接还原铁”误译评析 82第5章 术语“找译译法”翻译实务概述 875.1 引言 875.2 “找译译法”的主要功能 875.3 原语术语有无译语对应词的判断要点 885.4 采用“找译译法”选择译语专业文献时的注意事项 895.5 应尽量查齐找全原语术语所有的译语对应词 915.6 “找译译法”翻译流程简介 925.7 “找译译法”类别、翻译实例与误译分析 93第6章 以“找译译法”为导向,探寻双语术语词典编纂新思路 1216.1 引言 1216.2 双语术语词典词目翻译现状—“现有译法”致误,“找译译法”匡正 1226.3 以“找译译法”为导向,探寻双语术语词典编纂新思路 1266.4 结语 135参考文献 136附录一 本书英文原版例句主要参考文献及出处简要标注法 139附录二 术语学中与翻译相关的术语概释 140附录三 英文原版工程技术分类期刊名录摘编 150后记 176
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥26.6¥38.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.0¥45.0 -
咬文嚼字二百问
¥9.6¥32.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.2¥15.0 -
从零开始的女性主义
¥30.3¥52.0 -
字海探源
¥23.4¥78.0 -
乡土中国
¥14.6¥26.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥9.8¥32.8 -
中国人的精神
¥9.9¥29.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.1¥36.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥12.7¥39.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥22.4¥59.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.1¥36.8 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥9.0¥36.0 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
那时的大学
¥8.4¥28.0 -
汉字王国
¥11.5¥46.0