傣族叙事诗《召树屯》英译研究与实践
1星价
¥25.2
(3.7折)
2星价¥25.2
定价¥68.0
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787548244790
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:172
- 出版时间:2022-08-01
- 条形码:9787548244790 ; 978-7-5482-4479-0
内容简介
本书作者梳理了傣族神话《召树屯》的译介和传播史,通过论述该典籍的发掘、整理、翻译和研究对中国少数民族文学的发展做出的卓越贡献,以及在传播中国文化、文学和文明的过程当中起到的重要推动作用,提出探索一条“跨越文化距离,讲好民族故事,促进少数民族典籍国际传播的有效性”的可行路径。将我国经典的少数民族古籍珍品和非物质文化遗产译介给西方世界,对弘扬我国丰富多彩的民族文化,维护民族团结,促进中西方文化以平等的文化身份参与对话和交流具有重要价值。
目录
研究篇章《召树屯》:一部活态的民族非物质文化遗产/3
节研究目的与意义/4
节研究对象、思路与方法/5
章《召树屯》学术史研究/8
节《召树屯》汉译出版与多模态改编/9
节《召树屯》研究的成与展望/18
第三章《召树屯》译介史研究/22
节《召树屯》英译出版与编译史/ 22
节《召树屯》域外接受与传播研究/26
第四章 《召树屯》的英译与跨学科研究路线图/32
节读者接受/32
节 多模态翻译/42
第三节 民族志诗学/51
第五章《召树屯》中的傣族谚语英译研究/60
节 傣族谚语的文体特征/61
节 《召树屯》中傣族谚语的英译策略/63
第六章《召树屯》三个英译本的比较研究/72
节译本的历史文化特征/72
节 《召树屯》三个英译本中的民族文化传译/78
第七章民族典籍翻译与铸牢中华民族共同体意识/85
节 民族诗歌典籍的翻译思想/85
节《召树屯》英译中的中华民族共同体意识构建/89
第三节让民族典籍以积极和年轻的姿态走向世界/91
实践篇
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
安徒生童话精选
¥13.6¥40.0 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.7¥15.8 -
Sons and Lovers
¥8.1¥26.0 -
你往何处去
¥11.2¥33.0 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
流浪地球刘慈欣
¥16.7¥62.0 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.2¥12.8 -
茶花女
¥3.7¥12.0 -
方法论
¥3.3¥9.5 -
本杰明:富兰克林自传
¥4.2¥13.5 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 -
城堡
¥12.0¥26.0 -
命案目睹记
¥14.5¥33.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
最新英汉百科图解词典-升级版
¥131.0¥168.0 -
沉思录
¥9.7¥21.0 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥14.0¥36.0 -
考研英语背单词20个词根词缀
¥1.2¥3.2 -
英文疑难详解续篇
¥30.6¥45.0