×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787559852342
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:776
  • 出版时间:2022-11-01
  • 条形码:9787559852342 ; 978-7-5598-5234-2

本书特色

本书是李国庆教授多年来研究成果的一次汇集,涵盖了古典文献学、图书馆学、海外中国学、近代中西交流史等学科门类的诸多专业知识。材料丰富,论证严密,结论可靠。书中不仅对前人研究成果作了详细的辨析、订误、补充,提出新的看法,且善于结合个人兴趣和所学知识阐释研究新的有价值的问题,可在具体的知识理论上对相关专业领域的读者起到指导和帮助作用,嘉惠学林。

内容简介

本书收录学者李国庆自1996年至2020年所作文史文章共52篇,其中包括文献学、图书馆学、海外中国学等方面的学术论文,以及所主编或翻译作品的前言、译序等。书稿分上下两册,大体分四个部分。**部分“书海钩沉”,为古籍版本考证、目录研究及藏书印释读考辨;第二部分“前贤事略”,收录人物评介、佚事考证等的篇目,对近代有名学人尤其是图书馆学界前辈多所论述,可供学术史、图书馆史研究者参考;第三部分“图书馆学”,收录图书馆学的相关篇目,是作者从事图书馆学研究的思考与收获;第四部分“前言译序”,收录作者编著、译著等书的前言、序言等,对作者多年以来的出版成果做了一次总结和梳理。其他的则收入附录。 本书是一部专业性较强的学术著作,涵盖了古典文献学、图书馆学、海外中国学、近代中西交流史等学科门类的诸多专业知识。材料丰富,论证严密,结论可靠。书中不仅对前人的研究成果作了详细的辨析、订误、补充,提出新的看法,且善于结合个人兴趣和所学知识阐释研究新的有价值的问题,有较高的学术价值。

目录

上 册 书海钩沉 谈胡适与《醒世姻缘传》的因缘 亚东版《醒世姻缘传》究竟是谁标点的 《醒世姻缘传》版本新探 北堂书及其研究利用:历史与现状 《绿野仙踪》版本考 中国古典及当代作品翻译概述 美国对于中国明清小说的翻译和研究近况 陈寅恪佚文两则订正拾遗 雕虫小记 慕学勋及“慕氏藏书”初考 老学斋藏书西传考 北美图书馆藏珍稀中国古典小说经眼录 六家图录之印章考订——雕虫小记之二 时得一二遗八九——藏书印的释读与辨误刍议 老学斋藏书续考——新加坡国立大学图书馆所藏部分 附篇 《京都叫卖图》及其作者 下 册 前贤事略 与南社共遐龄 留事业传千秋——访九十寿星柳无忌教授 道德伟绩耀海外——袁同礼先生与俄亥俄州立大学东亚图书馆 一生痴迷金瓶梅 登峰造极谱新篇——简介芮效卫教授及其学术成就 以同好会,为忘年交:海外的老一代学人散记——以本馆近日所收陈颖教授的师友题赠本为线索 现代杂剧作家程曦生平及著述考略 范天祥夫妇与燕京大学音乐系及中国现代音乐刍议 感旧难任向笛悲——纪念马泰来先生 图书馆学 图书馆员的继续教育:挑战与对策 出入中外 往来古今——北美华人东亚图书馆员中国学研究成果一瞥 世界图书馆联盟的典范:OhioLINK信息资源共享模式 国际创新奖——中美图书馆专业交流的里程碑 枝叶婆娑——中国研究图书馆员学会十年回顾 前言译序 问世间情是何物——《金字塔》译者前言 《保护并捍卫》译者前言 《我的北京花园》译者前言 《亲历中国》丛书总序 《我看乾隆盛世》译序 “'中国研究'外文旧籍汇刊”序 《玄华夏》译序 《文明的交锋》译者序 《古老的农夫 不朽的智慧》译者序 《汉人:中国人的生活和我们的传教故事》译序 《清末商业及国情考察记》译者前言 《中国和八国联军》译者前言 《在华岁月》译序 《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍目录》前言 《遗落在西方的广州记忆》丛书序 《广州来信》译序 《广州七天》译序 《加拿大多伦多大学东亚图书馆藏中文古籍善本提要》 (增订版)序 《谋利而印:11 至 17 世纪福建建阳的商业出版者》译后记 《庚子北京被围记》译序 《龙旗下的广州城》编译说明 附 录 令人大失所望的《美国中国学手册》 《新编法律英语术语》——一个文化误译的个案 北堂书史略 跋
展开全部

作者简介

李国庆,男,美籍华人。美国俄亥俄州立大学终身教授、图书馆中韩文部主任。主要研究中国文学、文献学、图书馆学、近代中西交流史、海外中国学等。著有《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍书录》,主编《亲历中国》《海外中文古籍总目》《天禄论丛》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航