×
任溶溶译作精选 猎人讲的故事

任溶溶译作精选 猎人讲的故事

1星价 ¥26.6 (7.0折)
2星价¥26.6 定价¥38.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787572245909
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:264
  • 出版时间:2023-03-01
  • 条形码:9787572245909 ; 978-7-5722-4590-9

本书特色

面对品种繁多的课外读物,您是否面临选择困难? “语文教材选篇作家作品深度阅读系列”集结了一批语文教材选篇作家,作品陆续推出,已初步形成规模效应。 ☆这是一本配合统编语文教材的学生同步读物。 ☆这本书由我国具有国际影响的儿童文学泰斗、儿童文学翻译和儿童文学创作领域德高望重的翻译家任溶溶译,配套阅读能让您的孩子深刻理解课文。 ☆突出图书的教育属性,适合小学中段学生课外拓展阅读。 浙教社新力作,配合统编语文教材,强势推出!让教材里的作家带你爱上阅读! 任溶溶是我国具有国际影响的儿童文学泰斗、儿童文学翻译和儿童文学创作领域德高望重的翻译家、**位100岁的儿童文学作家。半个多世纪以来,他的作品赢得了无数小读者的心,陪伴着一代又一代的少年儿童快乐健康成长。 任溶溶先生通晓多国语言文字,在七十多年的笔耕岁月中,他翻译了大量英语、俄语、日语及意大利语等多语种的儿童文学作品,几乎涵盖了百多年来的世界儿童文学经典,如读者耳熟能详的《安徒生童话》《俄罗斯民间故事》《长袜子皮皮》《木偶奇遇记》《猎人讲的故事》等。 任溶溶在翻译这些作品时,也都是精挑细选,不仅要在语言和表现形式上具有艺术性,还要具备对孩子有着深刻的思想启蒙的功能,因此,经过他翻译的数百部经典儿童文学作品,历经半个多世纪,依然闪闪发光!

内容简介

任溶溶是我国具有国际影响的儿童文学泰斗、儿童文学翻译和儿童文学创作领域德高望重的翻译家、**位100岁的儿童文学作家。半个多世纪以来,他的作品赢得了无数小读者的心,陪伴着一代又一代的少年儿童快乐健康成长。 本册《任溶溶译作精选 猎人讲的故事》收录了四个故事:猎人讲的故事、唉呀疼医生、我的马戏明星,选编的作品多包含勇敢、乐观、拼搏、成长等主题,旨在增加小学生阅读量、提高阅读兴趣,适合小学中段学生课外拓展阅读。猎人讲的故事,讲述了动物之间发生的有趣故事。唉呀疼医生,讲述了一位热心肠的好医生,名字叫唉呀疼,他不但会给动物看病,还能听懂动物说话。他和动物之间发生了许多温暖有趣的故事。我的马戏明星,讲述了马戏团里的驯兽员和动物之间发生的温暖、有趣的故事。 作品包含勇敢、乐观、拼搏、成长等主题,旨在增加小学生阅读量、提高阅读兴趣,适合小学中段学生课外拓展阅读。故事快乐温馨,情节跌宕,意境唯美,笔触细腻,带给孩子阅读的惊喜,激发孩子的想象力和创造力;彩色插图风格独特,活泼传神,让孩子在阅读的同时获得艺术的熏陶,提升审美修养。

目录

目录 猎人讲的故事………………1 唉呀疼医生…………………17 我的马戏明星………………87
展开全部

作者简介

比安基(1894—1959),苏联儿童科普作家和儿童文学家。比安基从小喜欢到科学院动物博物馆去看标本,喜欢跟随父亲上山打猎,跟家人到郊外、乡村或海边去住。他从事创作三十多年,以其擅长描写动植物生活的艺术才能、轻快的笔触、引人入胜的故事情节进行创作,写下大量科普作品、童话和小说。代表作有《森林报》《森林侦察员》等。 任溶溶(1923—2022),本名任以奇,著名儿童文学作家、翻译家。主要创作有《没头脑和不高兴》《土土的故事》《我是一个可大可小的人》等。主要译作有《安徒生童话全集》《杜利特医生故事全集》《木偶奇遇记》《俄罗斯民间故事》《普希金童话》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、全国优秀儿童文学奖、国际儿童读物联盟 (IBBY) 翻译奖、中国翻译协会翻译文化终身成就奖等奖项。 作品《怎么都快乐》入选全国统编版语文教材一年级上册。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航