×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
读家记忆·大运河诗丛:贯穿我的河(汉英对照)(精装)

读家记忆·大运河诗丛:贯穿我的河(汉英对照)(精装)

1星价 ¥43.9 (5.5折)
2星价¥43.9 定价¥79.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787551166492
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:264
  • 出版时间:2023-01-01
  • 条形码:9787551166492 ; 978-7-5511-6649-2

内容简介

这是一本由四川悟阅文化传播有限公司策划出版的诗集。大运河可以说是作者的母亲河。他把对母亲的感情寄托于大运河,以回忆和想象交融的笔调编织出真挚的诗篇。多年来北塔曾因工作关系游历(江)南运河沿岸的诸多城镇,多多少少都写了作品。因为常住北京,而北京的通州区是北运河的终点,他曾多次去游览。作者时常在玉河边徜徉,思考人生。因此,北塔也写了不少关于北运河的诗篇。本书所收作品分为上下两大部分,上部题为“南运河之子”,下部题为“北运河之游子”。总题则为“贯穿我的河”,意思是:大运河不仅从空间也从时间贯穿了北塔的人生,而且贯穿了他的身心。

目录

上部 南运河之子 The First Half: Son of the South Grand Canal **卷 我的江南运河 Volume 1: My Grand Canal in the South of Yangtze 003 序诗·哀江南 The Poem as Prologue:An Elegy on the South of Yangtze 013 **辑 南运河城镇之嘉兴:我的祖居地 Section 1: Jiaxing, a City by the South Grand Canal—My Ancestral Homeland 014 月河之夜 Night on the Moon River 016 粽子 Rice Dumplings 018 梅花洲两首 Two Verses Written on the Plum Blossom Islet Park 022 在潮与潮之间 Between Tide and Tide 038 第二辑 南运河城镇之盛泽:我的出生地 Section 2: Shengze, a Town by the South Grand Canal—My Birthplace 039 盛泽:从一根丝开始 Shengze: Starting from a Silk Thread 043 桑树 Mulberry Tree 045 盛泽旧影 On the Old Pictures of Shengze Town 059 梅雨季节的吻 Kiss in the Plum Rain Season 063 回江南 Back to the South of Yangtze 065 烂溪河 The Lanxi Canal 069 阳光如蚕 The Sunshine like Silkworm 071 去舅舅家的路 The Way to Uncle's Home 075 屋檐上的冰碴子 Icicles under Eaves 077 携蟹归京即煮吃有忏 Confession on Taking Live Crabs from My Hometown to Beijing and Boiling and Eating Them at Once 081 第三辑 南运河城镇之镇江、苏州、湖州、杭州:我的近邻地 Section 3: Zhenjiang, Suzhou, Huzhou, Hangzhou, Cities by the South Grand Canal— My Neighboring Places 082 西津渡,无船可渡 No Boat at the Xijin Ferry 084 镇江之夜 A Night in Zhenjiang 086 宝带桥 The Baodai Bridge 088 致锦溪 To Jinxi Town 090 灵英塔 The Lingying Pagoda 094 南太湖即景 Inspiration from Watching the Southern Taihu Lake 098 湖笔颂 Ode to Huzhou Writing Brush 100 说小河 On a Riverlet 102 道场山下即景即事 Scenes and Things at the Foot of Taoist Ashram Hill 106 天堂的焦虑 Anxiety in Paradise 108 乌云想要抹黑你却被你拥抱 The Dark Cloud Tries to Darken You, yet Embraced by You 第二卷 古运河(塘河)与小运河(乌桥港) Volume 2: The Ancient Grand Canal(Dyke Canal) and the Small Canal (Wuqiaogang Canal) 111 序诗:塘河的彼岸与此岸 Poem as Prologue:The Other and This Shore of the Dyke Canal 115 乌桥港(组诗选) The Wuqiaogang Canal(excerpts of a series) 121 坟墩 Mound 125 俞家荡的芦苇 Reeds in the Yu's Lake 131 旧船哀歌 Elegy on a Worn Boat 135 浮尸 A Floating Corpse 第三卷 大运河流域物质文化之老物件系列 Volume 3:Old Tools of the Material Culture of the Grand Canal Regions 140 序诗:凿子、榔头与人 Poem as Prologue: Chisel, Hammer and Man 142 犁 Plow 146 拉耙自述 Self-Statement of Rake 148 牛格子(轭) The Bull Lattice (Yoke) 152 铡刀 Straw Chopper 154 镰刀 Sickle 156 锄头 Hoe 158 箬帽(斗笠) Bamboo Hat 160 蓑衣 Palm-bark Raincape 162 扬谷机 The Winnower 164 水车 The Waterwheel 166 奶奶的调丝车 The Spinning Wheel of Grandma 170 石磨 Millstones 174 灶头 The Stove 176 油灯 The Oil Lamp 188 滚轱辘圈 Bowling a Hoop 190 陀螺 The Spinning Top 下部 北运河之游子 The Second Half: Wanderer of the North Grand Canal 第四卷 通州乡思 Volume 4: Homesickness in Tongzhou District of Beijing 195 序诗:我这滴来自南运河的水 The Poem as Prologue: I, a Drop of Water from the South Grand Canal 199 石帆 The Stone Sail 201 从童年游来的蚌 The Clam Swimming from Childhood 第五卷 玉河新咏 Volume 5: New Chants on the Jade River 204 玉河雪霁 Fine after Snowing over the Jade River 210 大风起兮芦苇黄 Reeds Became Yellow as the Gale Came 214 玉河上捞落叶的人 He Who Picks Fallen Leaves on the Jade River 216 什刹海 The Shichahai Lake 222 镇水兽 The Beast of Controlling Flood
展开全部

作者简介

北塔,生于苏州,现居北京,系中国现代文学馆研究员、世界诗人大会常务副秘书长兼中国办事处主任,河北师范大学、中央民族大学、北京师范大学等高校客座教授、研究生导师,中国外国文学研究会莎士比亚研究分会秘书长,出版有诗集《巨蟒紧抱街衢——北京诗选》、学术专著《照亮自身的深渊 ——北塔诗学文选》和译著《八堂课》(库切长篇小说)等约三十种。曾受邀赴三十余国参加各类文学、学术活动,曾率中国诗歌代表团前往近二十国访问交流并参加诗会。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航