- ISBN:9787521345452
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:23cm
- 页数:21,234页
- 出版时间:2023-06-01
- 条形码:9787521345452 ; 978-7-5213-4545-2
本书特色
在人工智能时代,翻译正在不断拓展疆域,向广阔的语言服务不断延伸。在新的时代背景下,翻译技术已经构成了翻译世界的命运共同体,翻译技术的相关研究发展迅速,已经成为翻译教学和翻译研究不可或缺的部分。本书重构了新时代的翻译技术研究框架,阐述了翻译技术各个分支研究的重点及未来研究的趋势,从研究思路和研究框架上突破了传统翻译研究的局限,为未来翻译技术研究开辟了新的路径,有助于促进译学在新时期的创新发展。
内容简介
本书内容包括:**章探讨翻译技术基本概念、构成、分类、基本属性、研究定位和研究意义等;第二章探讨翻译技术系统的构成、生命周期、演变路径和发展趋势等;第三章全面梳理国内外翻译技术研究现状、研究主题分类、现存问题、未来趋势以及研究前瞻等;第四章探讨翻译技术的作用对象、使用主体、作用层次、作用流程,并针对机器翻译译后编辑进行个案研究;第五章重点分析翻译技术与翻译过程各要素之间的互动关系,包括翻译技术主体的行为、能力、伦理规范和教育等,以及翻译过程中的其他要素,包括翻译流程、翻译模式、翻译环境与翻译标准等;第六章通过多视角、多领域构建翻译技术研究框架,讨论了翻译技术各个分支研究的重点和研究趋势,为翻译技术的未来研究提供了丰富的研究内容和研究基础。
目录
作者简介
王华树,翻译学博士,副教授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟技术委员会成员,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《上海翻译》《外语界》《外语电化教学》以及The Interpreter and Translator Trainer 等期刊发表论文七十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《翻译搜索指南》《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译与本地化技术、外语教育技术、语言服务管理。
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥26.6¥38.0 -
咬文嚼字二百问
¥15.4¥32.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.0¥45.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
从零开始的女性主义
¥30.3¥52.0 -
乡土中国
¥14.6¥26.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.2¥15.0 -
中国人的精神
¥9.9¥29.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.1¥36.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥16.4¥32.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.1¥36.8 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥19.9¥39.8 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥13.0¥36.0 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
那时的大学
¥14.6¥28.0 -
乌合之众:群体心理研究
¥11.9¥39.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥40.7¥59.0