×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787520214209
  • 装帧:70g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:316
  • 出版时间:2024-01-01
  • 条形码:9787520214209 ; 978-7-5202-1420-9

本书特色

★“翻译文化终身成就奖”得主、传播学“摆渡人”何道宽老师作品集。何道宽是从事英语语言文学、文化学、人类学、传播学研究30余年的资深翻译家,也是中国跨文化传播研究*早的引介者 ★收录了何道宽在文化与传播领域的研究文章,包括中国文化研究、跨文化研究、中美文化比较研究、传播学研究等议题 ★读者可以看到三十年间引介跨文化传播的历史文化语境,也可以看到作者对“文化”与“传播”的理解。 季羡林先生文献检索“极以为苦”的感慨,让我想起了翻译家何道宽先生的感叹:“今天做学问的人真是幸福死了!”,因为我们有了互联网。 ——中国社会科学院大学教授、文学研究所研究员 陈定家 何道宽教授不但大派头没有,小派头也没有,有的是一部又一部的大作品的问世,这就是真正的大师、真正的大家。 ——中国印度文学、中印文化关系研究专家,深圳大学印度研究中心主任 郁龙余 大约凌晨四点钟,何老师就已经起身,正襟危坐地在书房里开始了一天的笔耕。他的文字是伴随着杜鹃山的鸟鸣和粤海湾的晨曦一起诞生的。这当然是*新鲜的文字,浸润着*活泼的生命。何老师的文字是在和他的时间赛跑,而且毫无疑问,文字跑在了他的年纪的前面,跑在了所有年轻人的前面。 ——深圳大学前传播学院院长,文艺学、传播学教授 吴予敏

内容简介

本书收录了何道宽在文化与传播领域的研究文章,包括中国文化研究、跨文化研究、中美文化比较研究、传播学研究等议题。何道宽是从事英语语言文学、文化学、人类学、传播学研究30余年的资深翻译家,也是中国跨文化传播研究*早的引介者,在二十世纪八九十年代抓住机遇翻译了一些文化学和传播学的经典和名著,惠泽读者。在本书中,读者可以看到彼时引介跨文化传播的历史文化语境,也可以看到作者对“文化”与“传播”的理解。

目录

序一 一名非手机用户引领的数字媒介研究热潮/ 杨 洸 … 1 序二 文化之“学”与传播之“术”:何道宽先生的学术翻译/ 李思乐 … 4 自序 奋斗与奉献:死心塌地做学问/ 何道宽… 11 **部 中国文化研究 多元一体的文明:《中华文明撷要》序 … 2 中华文明的生命力 … 5 中国文化深层结构中崇“二”的心理定势 … 12 和而不同息纷争:全球化进程中的文化调适 … 24 简论中国人的隐私 … 37 创意导游的文化修养 … 49 第二部 文化与传播研究 介绍一门新兴学科:跨文化的交际 … 54 比较文化之我见 … 61 跨文化交际研究的报春花 … 68 世界文化史经典之作:《文化树》 … 72 跨文化传播的**声春雷 … 80 挣脱文化的羁绊 … 87 论美国文化的显著特征 … 99 冒险、冲撞、相识:美中关系史的百年故事 … 117 泣血的历史:19 世纪美国排华史揭秘 … 126 施拉姆传播学的洪荒之作 … 137 独立寒秋的传播学批判研究 … 144 第三部 人文社科研究 儿童文学的璀璨明珠:《希腊小奴隶》后记 … 152 游戏、文化和文化史:《游戏的人》给当代学者的启示 … 156 激荡中世纪的变与不变 … 179 文艺复兴的北方明灯 … 189 社会心理学的不朽经典 … 198 畅游社会学的庄严殿堂 … 212 《裸猿》在中国的传播与影响 … 235 文化政策需要顶层设计 … 239 心比天高,建构文化科学的尝试 … 247 公共文化政策探索 … 252 日本文化解谜 … 259 群众变暴民的社会心理机制 … 267 乌合之众受什么裹挟 … 274 附录一 何道宽:为学术传承盗火、播火、摆渡 … 283 附录二 从季羡林“想自杀”到何道宽“幸福死了” … 289 后记 四喜临门 … 291
展开全部

作者简介

何道宽,深圳大学教授、深圳市政府津贴专家、资深翻译家、深圳翻译协会高级顾问、中国传播学会终身荣誉理事、中国跨文化交际学会副会长(1995-2007)、中国传播学会副理事长(2007-2015),被评为《中国传播学30年》学术人物、《中国新闻传播学年鉴》(2017)学术人物、《中国新闻传播教育年鉴》(2021)“名师风采”人物。出版著作7种、译作1 0 9 种, 著译文字逾2 5 0 0万,学问以沟通中外、建设大文科和新文科为旨归。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航