许渊冲经典古典诗词 (汉英对照) 全四册
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787508542065
- 装帧:盒装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:暂无
- 出版时间:暂无
- 条形码:9787508542065 ; 978-7-5085-4206-5
本书特色
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯yi专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion, Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture. This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
内容简介
《唐诗三百首》 《宋词三百首》 《唐五代词选》 《元曲三百首》
目录
-
众神的星空
¥25.3¥79.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.4¥16.8 -
包法利夫人(英汉对照)
¥14.3¥29.8 -
恋爱中的女人-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥11.0¥29.0 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9.0¥15.8 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 -
圣经的故事-英汉对照.房龙经典
¥11.9¥39.8 -
呼啸山庄-英语原著版
¥9.2¥18.0 -
名有名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥12.0¥28.0 -
柳林风声
¥10.7¥24.8 -
双城记-(英语原著版)
¥9.6¥20.0 -
教师-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥6.0¥14.0 -
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
¥40.4¥86.0 -
本杰明:富兰克林自传
¥4.7¥13.5 -
傲慢与偏见(英文版)
¥6.3¥12.8 -
热爱生命-床头灯英语.1000词读物-(英汉对照)
¥9.0¥15.8 -
红字(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.5¥12.8 -
世界文学名著英文版1欧亨利短篇小说集/世界文学名著英文版
¥6.8¥20.0 -
【英汉对照注释版】飞鸟集双语版 泰戈尔经典诗集 足本无删减 中英文双语读物英文原著畅销小说-振宇书虫
¥10.7¥19.8 -
命案目睹记
¥14.5¥33.8