×
语言、翻译与认知:第五辑

包邮语言、翻译与认知:第五辑

¥35.3 (7.2折) ?
1星价 ¥35.3
2星价¥35.3 定价¥49.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521348545
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:26cm
  • 页数:107页
  • 出版时间:2023-11-01
  • 条形码:9787521348545 ; 978-7-5213-4854-5

本书特色

《语言、翻译与认知》重点探索认知语言学、认知翻译学、文化认知语言学、社会认知语言学、认知语言类型学等相关领域,以及语言认知、人工智能、数字人文与外语教育及区域国别学的跨学科研究。《语言、翻译与认知》旨在促进理论创新和学术交流,助力构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系,弘扬和传播中华优秀文化。

内容简介

《语言、翻译与认知》(第五辑)共有四部分。**部分为语言哲学研究,包括两篇文章,分别探析了语义变化问题和*小语义内容。第二部分为认知语言学研究,包括三篇文章,分别探讨了运动事件的概念化过程及行为体现、语言形式的性选择偏好以及“dare (to) V”构式变体选择的主要影响因素及其历时演化规律。第三部分为认知翻译学研究,包括两篇文章,涉及转喻翻译策略研究、中国特色政治术语日译策略及认知操作分析。第四部分为翻译与文化传播,包括一篇文章,对人物形象显化翻译进行了定量和定性分析。

目录

语言哲学研究 语义变化的概念实质 词项意义何以*小 认知语言学研究 空间运动事件认知与语言相对论假说 语言进化的性选择驱力之实证研究 变异语言学视角下英语边缘情态动词构式多元定量研究——以“dare(to)V”为例 认知翻译学研究 交际关联与转喻翻译策略——以《逝水人生:徐志摩传》为例 中国特色政治术语翻译中的框架操作——以《习近平谈治国理政(**卷)》为例 翻译与文化传播 夏目漱石『坊つちやん』汉译中的人物形象显化——以“哥儿”为中心 英文摘要 征稿启事
展开全部

作者简介

文旭,西南大学外国语学院党委书记,二级教授,博士生导师,西南大学学术委员会副主任。国家社会科学基金学科规划评审组专家,国家出版基金评审专家。国务院政府特殊津贴获得者,教 育 部"新世纪优秀人才支持计划项目"获得者。教 育 部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员,第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。中国英汉语比较研究会常务理事,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长、中国逻辑学会语用学专业委员会副会长,重庆市外文学会会长等。国家哲学社会科学重大项目"认知语言学理论建设与汉语的认知研究"首席专家;国际学术期刊Cognitive Linguistic Studies及Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education主编;发表学术论文160多篇,出版专著或教材20余部,主持国家级等各级教学科研基金项目20余项。研究兴趣为认知语言学、语用学及外语教育等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航