暂无评论
图文详情
- ISBN:9787100231855
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:26cm
- 页数:244页
- 出版时间:2024-01-01
- 条形码:9787100231855 ; 978-7-100-23185-5
内容简介
本书是关于字母词各个方面的论文集。论文集分为两个部分,**部分是论文集,第二部分是论文摘录。其中**部分论文集中的论文内容大体集中在如下几个方面:一是字母词的总体回顾,二是字母词的界定,三是字母词状况的调查和分析,四是字母词进入词典的相关问题,五是科技术语、地名的译名规范,六是字母词对汉语的影响,七是字母词的规范性问题。第二部分主要是摘抄的其他一些相关论文。
目录
●**部分译写的历时考察
术语译名的共时性与历时性及其规范化
中国古代及近现代译名研究回顾
字母词使用六十年
汉语词典收录字母词的进程
新中国成立初期的科技译名原则探析
第二部分译写的方法
音节显赫如何塑造汉语的专名音译模式
译名和译名方式的文化透视
组织机构汉英译名统一的“名从源主”论
法律术语译名的约定俗成研究
普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理
外来术语的翻译失真问题与知识图谱介人对策
第三部分译写的规范
论经贸术语译名的统一与规范——一项基于经贸英汉词典的研究
外语地名汉字译写的规范化历程
字母词的汉语化问题
字母词多维透视
字母词的界定与规范
……
术语译名的共时性与历时性及其规范化
中国古代及近现代译名研究回顾
字母词使用六十年
汉语词典收录字母词的进程
新中国成立初期的科技译名原则探析
第二部分译写的方法
音节显赫如何塑造汉语的专名音译模式
译名和译名方式的文化透视
组织机构汉英译名统一的“名从源主”论
法律术语译名的约定俗成研究
普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理
外来术语的翻译失真问题与知识图谱介人对策
第三部分译写的规范
论经贸术语译名的统一与规范——一项基于经贸英汉词典的研究
外语地名汉字译写的规范化历程
字母词的汉语化问题
字母词多维透视
字母词的界定与规范
……
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥26.6¥38.0 -
咬文嚼字二百问
¥15.4¥32.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.0¥45.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
从零开始的女性主义
¥30.3¥52.0 -
乡土中国
¥14.6¥26.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.2¥15.0 -
中国人的精神
¥9.9¥29.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.1¥36.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥16.4¥32.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.1¥36.8 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥19.9¥39.8 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥13.0¥36.0 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
那时的大学
¥14.6¥28.0 -
乌合之众:群体心理研究
¥11.9¥39.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥40.7¥59.0