- ISBN:9787559872869
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:308
- 出版时间:2024-08-01
- 条形码:9787559872869 ; 978-7-5598-7286-9
本书特色
蒙加内·沃利·塞罗特,既是一位诗人,也是冲杀在**线的战士。他用自己的诗歌揭露了殖民主义者的凶狠残暴,控诉了种族隔离政策对南非黑人犯下的种种罪行;他用自己的诗歌,鼓舞了南非人民的斗志,表达了南非黑人追求自由的强烈愿望,唤起了他们民族和民主意识的觉醒,争取到世界人民的同情和支持。他的诗风明白晓畅,直抒胸臆,酣畅淋漓,格调激昂,既充满战斗豪情,又蕴含着深沉的故国之思。
内容简介
《火焰在手中燃烧》从南非诗人蒙加内·沃利·塞罗特十五部诗集中选出五十二首短诗和一首长诗。其中还包括吉狄马加的颁奖词,马修·威廉姆斯的序,沃拉尼·比拉和内奥米·科拉赫的评论以及译者后记。塞罗特是当今南非诗坛的常青树,他一生的大部分时间投身反抗白人“种族隔离”政策。其诗以文学形式揭露其反人性本质,表达黑人追求平等的共同愿望。 其诗触景生情、见物伤怀,抒写*多的是对故国和战友的思念以及重新投入生活的渴望。
目录
作者简介
蒙加内·沃利·塞罗特(Mongane Wally Serote),出生于1944 年5 月8 日,南非诗人、作家,抵抗南非种族隔离斗士。2018 年,被授予南非国家桂冠诗人称号。出版过《吼牛》《火烈鸟》《婴儿不许哭泣》等十五部诗歌作品,《每一次诞生都是鲜血》等五部小说,一部随笔。 黄少政,翻译学者,青海师范大学副教授,中国作协会员。毕业于上海外国语学院,自2007 年起从事西方疑难文本英译汉的翻译与研究,探索中文诗歌、散文、戏剧英译的理论与实践。迄今出版英译汉、汉译英作品十八种。著有《翻译的成色》,译有《盗贼之家》《刘三姐歌谣英译与演唱》《为土地和生命而写作》《敬畏群山》等。
-
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥26.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥19.3¥55.0 -
孤独海子:海子经典诗选
¥18.9¥45.0 -
理想青年:朱光潜谈修养
¥18.1¥49.0 -
诗经演
¥10.5¥39.0 -
我与地坛
¥15.4¥28.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
汉字里的中国
¥12.2¥45.0 -
又得浮生一日闲
¥18.4¥49.8 -
藏族民间故事-中国少数民族经典民间故事
¥22.1¥63.0 -
茶馆
¥10.8¥36.0 -
我是一只骆驼
¥19.2¥32.0 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥18.5¥45.0 -
熊镇.2
¥17.4¥49.8 -
活出生命的本真
¥16.7¥45.0 -
一曲难忘
¥15.1¥35.0 -
美好的生活:失败与想象力不可或缺(中英文对照)
¥14.8¥39.9 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
我在史铁生
¥13.1¥32.0