5分
金刚经新注与全译
宗教文化普及丛书
- ISBN:780605457X
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:小32开
- 页数:218
- 出版时间:2005-01-01
- 条形码:9787806054574 ; 978-7-80605-457-4
内容简介
《金刚经》是佛教经典。全称《能断金刚般若波罗蜜经》,又称《金刚般若波罗蜜经》。简称《金刚经》。*早由后秦鸠摩罗什于弘始四年(402)译出。1卷。以后相继出现 5种译本:①北魏菩提流支译《金刚般若波罗蜜经》;②南朝陈真谛译《金刚般若波罗蜜经》;③隋达摩笈多译《金刚能断般若波罗蜜经》;④唐玄奘译《能断金刚般若波罗蜜多经》(即《大般若经》的第九会);⑤唐义净译《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》。另外,还有藏文、满文译本等。
此经以一实相之理为体,以无住为宗,以断疑为用,以大乘为教相。卷末四句偈文:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”,被称为一经之精髓。意为世界上一切事物都是空幻不实,“实相者则是非相”,认为应“远离一切诸相”而“无所住”,即对现实世界不执着或留恋。由于此经以空慧为体,说一切法无我之理,篇幅适中,不过于浩瀚,也不失之简略,故历来弘传甚盛,特别为惠能以后的禅宗所重。
《金刚经》梵文本在中国、日本、巴基斯坦、中亚等地都有发现,中国吐鲁番等地并有和阗、粟特等文字的译本出土。此经传入西方后曾被译成多种文字。1837年修弥笃根据藏译首次译成德文,1881年F.马克斯·缪勒将汉文、日文及藏文译本加以校订,译成英文,收入《东方圣书》第49卷。1957年爱德华·康芝又再次译成英文,收入《罗马东方丛书》第 8卷。达尔杜根根据梵文并对照中国满文译本,译为法文。日本宇井伯寿、中村元等曾多次译成日文。
本书中的《金刚经》,是译者根据罗什译本,针对其以佛僧对话的基本形式来断句、标点和分段;注释部分,采用以句为主,兼顾数句一旨的方法,依次进行;全译只是“新注”水到渠成的结果,其目的在于为广大的读者在阅读时提供一些便利,以助于更多的读者了解这部佛典的基本内容。
目录
前言
罗什译《金刚经》全文
《金刚经》新注
《金刚经》全译
后记
-
道教史
¥7.4¥21.0 -
理想国-精装典藏版
¥21.8¥68.0 -
周国平人文讲演录:人生和性爱的难题
¥15.9¥39.8 -
大一统与儒家思想
¥16.3¥38.0 -
林中路
¥29.6¥78.0 -
一种人生观
¥18.1¥42.0 -
诸子的真相 (何新文选)
¥22.0¥58.0 -
尼采论自由与偏见
¥16.3¥38.0 -
政治经济学
¥3.9¥10.0 -
王阳明心学的智慧
¥9.9¥36.0 -
周易相学精粹
¥15.9¥42.9 -
变老的哲学-反抗与放弃
¥16.0¥42.0 -
会通中印西
¥12.8¥32.0 -
中国哲学小史
¥18.9¥49.8 -
传习录
¥14.3¥55.0 -
中国哲学十讲
¥15.9¥49.8 -
回忆维特根斯坦
¥7.6¥20.0 -
谈美
¥4.3¥10.0 -
谈修养
¥6.4¥20.0 -
神话辞典
¥22.1¥49.0