×
新世纪中国翻译文学研究

新世纪中国翻译文学研究

1星价 ¥20.6 (4.3折)
2星价¥20.2 定价¥48.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787516134184
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:228
  • 出版时间:2013-10-01
  • 条形码:9787516134184 ; 978-7-5161-3418-4

本书特色

新世纪以来,中国的社会文化语境发生了很大的变化,网络文化、消费文化、通俗文化、视觉文化等文化形态的崛起构成了一个多元文化语境,对中国翻译文学的生产、传播、接受与批评方式等都产生了重要的影响。《新世纪中国翻译文学研究》从翻译学和比较文学的视角,系统地研究了新世纪多元文化语境下中国翻译文学的生成、发展、传播、影响和互动等,研究范围涉及新世纪中国翻译文学的发展现状、新世纪中国翻译文学的理论建构、新世纪中国文学翻译的发展、新世纪中国网络翻译文学的发展、新世纪中国网络文学翻译及其批评的发展、新世纪中国通俗类翻译文学的发展等,重点突出新世纪以来中国翻译文学的新兴发展样式,即网络翻译文学和通俗类翻译文学的繁荣。《新世纪中国翻译文学研究》由李琴著。

内容简介

新世纪以来,中国的社会文化语境发生了很大的变化,网络文化、消费文化、通俗文化、视觉文化等文化形态的崛起构成了一个多元文化语境,对中国翻译文学的生产、传播、接受与批评方式等都产生了重要的影响。《新世纪中国翻译文学研究》从翻译学和比较文学的视角,系统地研究了新世纪多元文化语境下中国翻译文学的生成、发展、传播、影响和互动等,研究范围涉及新世纪中国翻译文学的发展现状、新世纪中国翻译文学的理论建构、新世纪中国文学翻译的发展、新世纪中国网络翻译文学的发展、新世纪中国网络文学翻译及其批评的发展、新世纪中国通俗类翻译文学的发展等,重点突出新世纪以来中国翻译文学的新兴发展样式,即网络翻译文学和通俗类翻译文学的繁荣。《新世纪中国翻译文学研究》由李琴著。

目录

前言
**章 新世纪中国翻译文学发展概观
 **节 新世纪中国社会文化语境与翻译文学的发展
 第二节 新世纪中国翻译文学发展现状调查
 第三节 新世纪中国翻译文学发展现状分析
第二章 新世纪中国翻译文学理论的发展
 **节 新世纪中国翻译文学研究:视角与趋向
 第二节 新世纪中国翻译文学本体理论的建构
第三章 新世纪中国文学翻译发展研究
 **节 新世纪中国文学翻译发展的前文本背景
 第二节 新世纪中国文学翻译发展概况
 第三节 新世纪中国文学翻译事业的繁荣
 第四节 新世纪中国文学翻译的新特点
 第五节 新世纪中国文学翻译发展的思考与展望
第四章 新世纪中国网络翻译文学研究
 **节 网络文化与翻译文学
 第二节 新世纪中国网络翻译文学的发展前景
 第三节 新世纪中国网络翻译文学与本土网络原创文学的互动交流
第五章 新世纪中国网络文学翻译研究
 **节 新世纪中国网络文学翻译的特点
 第二节 新世纪中国网络文学翻译批评的现状与问题
第六章 新世纪中国通俗类翻译文学研究
 **节 新世纪中国通俗类翻译文学勃兴的社会文化背景
 第二节 新世纪中国通俗类翻译文学发展现状调查与分析
 第三节 新世纪中国通俗类翻译文学的译介策略研究
 第四节 新世纪中国通俗类翻译文学对本土文学和文化的影响
参考文献
展开全部

作者简介

李琴(1975-),女,汉族,博士研究生。现为西北师范大学外国语学院翻译系副教授,硕士研究生导师。   1997年毕业于西北师范大学外语系英语专业,获得英语语言文学专业学士学位;2000年毕业于西北师范大学外国语学院,获英美文学专业硕士研究生学位;2009年毕业于兰州大学文学院,获比较文学博士学位;2010-2011年英国剑桥大学英语学院访问学者。   迄今为止,共发表学术论文近20篇,出版专著3部,教材1部,主持校级、省部级、国家级科研项目8项,作为**或第二参研人参与校级、省部级和国家级项目7项。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航