很新的译本,清楚简介
一种新译本,译者以简洁的英文,把深奥的古文表达得清楚明白,读者可以熟悉两种经典得内容,又可丰富经典的英文表达方式。
中国经典的当代英译文
译者曾经是中学老师,心里可能有职业习惯般的“渡人”意识,体现于译文,表达清楚简洁,以帮助读者掌握实质为目的,很用心的译作。
- ISBN:9787533469016
- 装帧:70g轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:72
- 出版时间:2015-11-01
- 条形码:9787533469016 ; 978-7-5334-6901-6
本书特色
本书的主体部分是对《大学》《中庸》全部篇章的英文译文。附属部分由以下几个部分组成: (1)朱熹原序zhuxi’spreface。 (2)《大学》《中庸》英译正文theenglishversionofthegreatlearningandtheenglishversionofthedoctrineofthemean。 (3)《大学》《中庸》原文的汉语今译(modernchineseversion)。 (3)每章英译内文重点词句的详细注释(notes)。 (4)本书正文后面的“索引”(index),实为这两书名言警句集录。 (5)全书*后附有本书写作时的参考书目。
内容简介
《大学>中庸>**英文全译全注本》,与同时推出的《孟子>**英文全译全注本》一起,是吴国珍先生继2012年出版的《论语>**英文全译全注本》之后的又一力作,也是他2005年退休后殚精竭虑英译“四书”的又一重要成果。为使英译忠于原文,作者首先精心打造出全新的、公允而平白的古文今译,而英译方面,则能秉承专家对其《论语》英译所作的“准确、简练、通俗、地道”的一贯风格,打造出清新、流畅、简约、准确的全新译文。此书在对外推介时,专家的评语是:“吴老师的《大学》《中庸》英译,同样是下足了功夫:他给每一章都作了详细的注释,并引用相当多的历史背景故事,全部以英文呈现,对目标读者的好处自不待言;他的正文英译行文干净利落、语言准确道地、表意简洁流畅,相对于理雅各的滞重,该译本给人以清新明丽的感觉。”本书末添加一“索引”,让所有《大学》《中庸》名句全在读者的掌握之中,堪称又一亮点。
目录
作者简介
吴国珍:男,1945年10月出生于福建晋江。1969年毕业于厦门大学外文系英国语言文学专业。1971年至1988年在武平一中当英语教师,1988年至2005年在晋江市养正中学当英语教师。
-
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥6.4¥15.8 -
英文滑稽诗300首:英汉对照
¥12.3¥42.0 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥10.5¥28.0 -
英语六级词汇背诵精典 高教版
¥19.9¥89.8 -
你往何处去
¥12.2¥33.0 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥10.9¥36.8 -
浮生六记(汉英对照)
¥18.6¥65.0 -
柳林风声
¥10.9¥29.0 -
爱丽丝漫游奇境
¥3.1¥6.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.7¥16.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.5¥12.8 -
三曹诗选英译
¥14.3¥38.0 -
小王子-法文朗读原版
¥7.8¥20.0 -
牛津高阶英汉双解词典-第8版
¥148.0¥299.0 -
夜莺与玫瑰-全2册
¥12.3¥29.8 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥13.2¥36.0 -
威克菲尔德的牧师-(英语原著版.第三辑)
¥5.2¥12.0 -
新概念英语一课一练 1
¥13.2¥19.0 -
双语名著无障碍阅读名著丛书---纳尼亚传奇
¥16.7¥49.0 -
怦然心动(共2册)(汉英)
¥40.0¥65.0