美国生态散文汉译语料库研究:以缪尔和巴勒斯生态作品为例
1星价
¥34.6
(7.2折)
2星价¥34.6
定价¥48.0
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787560357027
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:203
- 出版时间:2015-11-01
- 条形码:9787560357027 ; 978-7-5603-5702-7
本书特色
王雪玲*的《美国生态散文汉译语料库研究—— 以缪尔和巴勒斯生态作品为例》运用halliday系统功能语言学的语言元功能理论,对约翰·缪尔和约翰· 巴勒斯的4部生态文学文本进行定量分析,将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来,研究翻译转换规律,并进一步研究译者所采取的翻译策略和方法,探讨中英两种语言词汇和句式之间的对应关系。通过研究和分析,希望引起译者对翻译理论的重视,进一步提高译者的水平和译文的质量。 本书可作为高校英语翻译等专业师生参考书,也可供翻译研究爱好者及计算机语言等工作者参考使用。
内容简介
本书运用Halliday系统功能语言学的语言元功能理论, 对约翰·缪尔和约翰·巴勒斯的四部美国生态文学文本进行定量分析, 将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来, 研究翻译转换规律, 并进一步研究译者所采取的翻译策略和方法, 探讨中英两种语言词汇和句式
目录
**章 绪论 **节 研究背景 第二节 研究内容 第三节 研究方法 第四节 研究目标第二章 文献综述 **节 系统功能语言学与翻译研究 第二节 语料库翻译研究 本章小结第三章 缪尔和巴勒斯生态散文语言特征及汉译概况 **节 美国生态文学及汉译概述 第二节 缪尔和巴勒斯生态文学作品的语言特征 本章小结第四章 基于语料库的缪尔和巴勒斯生态散文元功能研究设计 **节 理论基础 第二节 研究问题 第三节 研究方法 第四节 样本选择与分析 本章小结第五章 基于语料库的缪尔和巴勒斯生态散文概念功能英汉对比分析 **节 及物性 第二节 环境成分 本章小结第六章 基于语料库的缪尔和巴勒斯生态散文语篇功能英汉对比分析 **节 主位结构 第二节 衔接 本章小结第七章 本书结语英汉术语对照表附录参考文献
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
(平装)北大心理课
¥14.4¥45.0 -
北大人文课(平装)
¥14.4¥45.0 -
古代汉语(第四册)
¥15.1¥35.0 -
北大必修课:北大心理课
¥15.7¥49.0 -
德国经典知识大百科:你最想知道的为什么!
¥19.8¥62.0 -
习近平新时代中国特色社会主义思想概论
¥18.2¥26.0 -
运动生理学
¥36.8¥75.0 -
高等数学-上册-第七版
¥15.2¥47.6 -
经济法案例评析
¥27.3¥39.0 -
微观经济学分册-经济学原理-第7版
¥27.4¥72.0 -
社会文化符号学
¥14.8¥39.0 -
外国文学史(下)
¥8.7¥22.9 -
马克思主义基本原理概论(第三版)
¥35.6¥45.0 -
社会研究方法(第六版)
¥62.9¥69.9 -
口腔解剖生理学第8版
¥72.3¥85.0 -
家庭保洁技能手册
¥17.8¥46.8 -
经济学原理(第8版)(宏观经济学分册)/(美)N.格里高利·曼昆
¥43.6¥89.0 -
森林经理学
¥30.3¥55.0 -
中兽医学
¥32.4¥45.0 -
哲学导论
¥27.3¥35.0