×
美国生态散文汉译语料库研究:以缪尔和巴勒斯生态作品为例

美国生态散文汉译语料库研究:以缪尔和巴勒斯生态作品为例

1星价 ¥34.6 (7.2折)
2星价¥34.6 定价¥48.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787560357027
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24cm
  • 页数:203
  • 出版时间:2015-11-01
  • 条形码:9787560357027 ; 978-7-5603-5702-7

本书特色

  王雪玲*的《美国生态散文汉译语料库研究—— 以缪尔和巴勒斯生态作品为例》运用halliday系统功能语言学的语言元功能理论,对约翰·缪尔和约翰· 巴勒斯的4部生态文学文本进行定量分析,将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来,研究翻译转换规律,并进一步研究译者所采取的翻译策略和方法,探讨中英两种语言词汇和句式之间的对应关系。通过研究和分析,希望引起译者对翻译理论的重视,进一步提高译者的水平和译文的质量。   本书可作为高校英语翻译等专业师生参考书,也可供翻译研究爱好者及计算机语言等工作者参考使用。

内容简介

本书运用Halliday系统功能语言学的语言元功能理论, 对约翰·缪尔和约翰·巴勒斯的四部美国生态文学文本进行定量分析, 将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来, 研究翻译转换规律, 并进一步研究译者所采取的翻译策略和方法, 探讨中英两种语言词汇和句式

目录

**章  绪论  **节  研究背景  第二节  研究内容  第三节  研究方法  第四节  研究目标第二章  文献综述  **节  系统功能语言学与翻译研究  第二节  语料库翻译研究  本章小结第三章  缪尔和巴勒斯生态散文语言特征及汉译概况  **节  美国生态文学及汉译概述  第二节  缪尔和巴勒斯生态文学作品的语言特征  本章小结第四章  基于语料库的缪尔和巴勒斯生态散文元功能研究设计  **节  理论基础  第二节  研究问题  第三节  研究方法  第四节  样本选择与分析  本章小结第五章  基于语料库的缪尔和巴勒斯生态散文概念功能英汉对比分析  **节  及物性  第二节  环境成分  本章小结第六章  基于语料库的缪尔和巴勒斯生态散文语篇功能英汉对比分析  **节  主位结构  第二节  衔接  本章小结第七章  本书结语英汉术语对照表附录参考文献
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航