
包邮名著名译插图本•精华版:飘(套装上下册)

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787020070954
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:暂无
- 出版时间:2015-04-01
- 条形码:9787020070954 ; 978-7-02-007095-4
本书特色
《名著名译插图本•精华版:飘(套装上下册)》取材于美国南北战争和战后得建的小说,书名直译应为“随风飘逝”,它出自书中女主人公思嘉之口,大意是说那场战争像飓风一般卷走了她的“整个世界”,她家的家场也“随风飘逝”了。思嘉以这一短语抒发了南方家场主的思想感情,作者用来作为书名,也表明了她对南北战争的观点,这与本书内容是完全一致的。
内容简介
《名著名译插图本•精华版:飘(套装上下册)》讲的是美国南部农场主杰拉尔德的女儿思嘉•奥哈拉虽然长得并不是很漂亮,却能迷倒不少男人,在很多的年轻男人当中,思嘉唯独钟情于阿希礼一人。但阿希礼却与梅兰妮结婚了。就在阿希礼结婚那天思嘉大发小姐脾气的时候,与瑞德相识,从此开始了两人曲折的爱情故事。思嘉是个自私自利的姑娘,一切事物的出发点都是为了占有,但她那种艰苦创业的精神也令人佩服,而瑞德为人不择手段,但他对思嘉的爱却是真诚的,实在的。世上本无完整的人,作者如此刻划人物,也正是本书的魅力所在。
节选
**部
**章
思嘉•奥哈拉长得并不漂亮,但是男人们一旦像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时,便看不到这一点了。她脸上混杂着两种特征,一种是她母亲的娇柔,一种是她父亲的粗犷,前者属于法兰西血统的海滨贵族,后者来自浮华俗气的爱尔兰人,这两种特征显得太不调和了。不过这张脸,连同那尖尖的下巴和四四方方的牙床骨,是很引人注意的。她那双淡绿色的眼睛纯净得不带一丝褐色,配上刚硬乌黑的睫毛和稍稍翘起的眼角,显得别具风韵。上头是两撇墨黑的浓眉斜竖在那里,给她木兰花一般白皙的皮肤划了一条十分惹眼的斜线。这样白皙的皮肤对南方妇女是极其珍贵的,她们常常用帽子、面纱和手套把皮肤保护起来,不让受到佐治亚炎热太阳的曝晒。
一八六一年四月一个晴朗的下午,思嘉同塔尔顿家的孪生兄弟斯图尔特和布伦特坐在她父亲的塔拉农场阴凉的走廊里,她标致的模样儿使四周的一派春光显得更明媚如画了。她穿一件新做的绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上波翻浪涌般地飘展着,配上她父亲新近从亚特兰大给她带来的绿色山羊皮便鞋,显得分外相称。她的腰围不过十七英寸,是附近三个县里*细小的了,而这身衣裳更把腰肢衬托得恰到好处,再加上里面那件绷得紧紧的小马甲,她的虽然只有十六岁但已成熟了的乳房便跃然显露了。
作者简介
米切尔(1900-1949),美国女作家,代表作《飘》,又译《乱世佳人》,取材于对女主人公思嘉生活和爱情经历的描写,反映十九世纪中叶美国南方农场主阶级的生活以及美国南北战争和之后重建时期社会动乱的情况。作者历时十年完成此书的创作,出版后畅销不衰,曾获普利策奖。
戴侃(1929- ),浙江永嘉人。北京大学西方语言文学系毕业,曾在外事部门、北京师范大学和中国社会科学院文献信息中心工作。译著有《白衣女人》(合译)、《林肯夫人》(合译)、《魂断东林(合译)以及《简爱》《人生的战斗》等。
庄绎传(1933- ),山东济南人。1957年毕业于北京外国语学院英语系研究生班。北京外国语大学英语系教授。著有《汉英翻译五百例》《英汉翻译教程》,译有《大卫•科波菲尔》《白衣女人》《东林苑》等。
-
莫言的奇奇怪怪故事集
¥19.0¥59.9 -
悉达多
¥13.0¥28.0 -
死魂灵
¥14.0¥48.0 -
本森小姐的甲虫
¥15.9¥55.0 -
失去一切的人
¥16.6¥52.0 -
一个陌生女人的来信
¥12.9¥39.8 -
罗生门
¥15.9¥36.0 -
面纱
¥16.9¥49.8 -
1984-插图珍藏版
¥9.9¥29.8 -
鼠疫
¥12.6¥38.8 -
2025读书月阅读盲盒——我独钟意命运角落的人
¥42.3¥168.0 -
我这一辈子
¥13.2¥38.0 -
重生
¥12.9¥39.8 -
2025读书月阅读盲盒——经常作案的朋友都知道
¥42.3¥168.0 -
烟与镜
¥15.4¥48.0 -
山海经
¥18.0¥68.0 -
未来的最后一年
¥16.9¥49.8 -
月亮与六便士
¥10.9¥38.0 -
我是猫
¥13.0¥46.0 -
守夜
¥20.4¥42.0