在上两次对“名著名译丛书”愉快购书体验后,这次又买了这套丛书中的《人类群星闪耀时》和《都兰趣话》两本 。这两本书原装塑封,装帧精良,印刷上乘;店家包装完好,快递迅速,服务周到。
- ISBN:9787020125449
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:476
- 出版时间:2004-01-01
- 条形码:9787020125449 ; 978-7-02-012544-9
本书特色
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。
内容简介
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。
目录
作者简介
作者: 巴尔扎克(1799—1850), 十九世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。一生共创作九十一部小说和随笔,总名为《人间喜剧》。其中代表作为《欧也妮·葛朗台》《高老头》等。 译者: 施康强(1942— )生于上海,一九六三年北京大学西语系法国语言文学系毕业,一九八一年中国社会科学院外国文学系文学硕士毕业。现为中央编译局译审。除职务翻译外,译有(清)黎庶昌《西洋杂志》(中译法)、《萨特文论选》、巴尔扎克《都兰趣话》、阿兰《幸福散论》、雨果《巴黎圣母院》(合译)、布罗代尔《十五至十八世纪的物质文明、经济和资本主义》(合译)等。著有随笔集《都市的茶客》、《第二壶茶》。
-
生死场
¥8.6¥36.0 -
长安的荔枝
¥27.1¥45.0 -
面纱
¥20.3¥45.0 -
最后的斯坦菲尔德
¥15.0¥46.8 -
告白
¥12.0¥36.8 -
野性的呼唤
¥9.4¥36.0 -
姑妈的宝刀
¥11.2¥30.0 -
孤儿列车
¥15.0¥46.8 -
人性的因素
¥20.5¥65.0 -
鱼河岸小店
¥14.5¥45.0 -
守夜
¥14.3¥42.0 -
那些我们没谈过的事
¥12.2¥36.0 -
月亮与六便士
¥10.0¥36.0 -
本森小姐的甲虫
¥15.9¥55.0 -
蟑螂
¥15.3¥45.0 -
青年作家王瑢中短篇小说集:告别的夜晚
¥15.4¥45.0 -
越狱者
¥13.5¥39.8 -
北方的河
¥15.3¥42.0 -
西线无战事
¥21.6¥48.0 -
黑男孩
¥15.9¥49.8