×
图文详情
  • ISBN:9787514511512
  • 装帧:70g轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24cm
  • 页数:298页
  • 出版时间:2019-03-01
  • 条形码:9787514511512 ; 978-7-5145-1151-2

本书特色

1、《子不语》是袁枚将自己听到的举凡神鬼妖怪,狐仙奇异之事整理创作而成,描述故事简洁明了,刻画人物生动自然,语言流畅朴实。 2、不少篇目中,还展现了其放达诙谐、幽默的语言特色,不愧为一部具有深厚功底的文学家创作的鸿篇巨著。 3、本版内容以清乾嘉年间《随园三十种》本为底本,以光绪十八年上海图书集成书局印本校补,同时参校其他版本,改正错讹,重新点校、编排,以臻完善。 4、对于需要借助译文领略原文魅力、提高文言文阅读能力的读者,可读性强,入门路径正,是一本值得珍藏的好书。 5、根据文中内容配以全新创作的鬼怪插图,为您全面呈现奇闻轶录。

内容简介

《子不语》为清乾嘉年间袁枚编撰的笔记小说, 初名《子不语》, 后见元人说部有同名者, 乃改为《新齐谐》。书中故事来源于民间传闻、亲朋口述、他人著作、现实生活及作者创作, 多写鬼神精怪, 也讲奇人逸闻。袁枚以简练的文字、记实的写法、离奇的故事, 展现了光怪陆离的世间百态, 用极尽幽默的方式揭示了寻常生活中的诸多“恶”, 涉及道德、制度、宗教、风俗、人性等方方面面。

目录

卷一:奇人 蔡书生 大乐上人 滇绵谷秀才半世女妆 叶老脱 顾尧年 三头人 摸龙阿太 年子 李半仙 郑细九 三斗汉 人虾 祭雷文 葛道人以风洗手 孝女 武后谢嵇先生 高相国种须 姚剑仙 真龙图变假龙图 盘古以前天 卷二:搜神 狐生员劝人修仙 田烈妇 观音堂 蒲州盐枭 苏耽老饮疫神 关神断狱 裘秀才 土地神告状 鄱阳小神 鬼神欺人以应劫数 阴间中秋官不办事 千年仙鹤 狐祖师 孛星女身 土地奶奶索诈 偷雷锥 土地受饿 向狐仙学道 吕城无关庙 黑煞神 秃尾龙 九天玄女 莆田冤狱 城隍神酗酒 判官答问 鞭尸 张大帝 羞疾 卷三:志怪 赵大将军刺皮脸怪 蝴蝶怪 白二官 不倒翁 狐撞钟 鄱阳湖黑鱼精 夜叉偷酒 智恒僧 羊践前缘 秦毛人 貘 人同 缚山魈 怪弄爆竹自焚 老妪变狼 霹雳脯 夏太史说三事 狐仙冒充观音三年 蜈蚣吐丹 簸箕龟 木箍颈 梦乞儿煮狗 狐仙知科举 狐读时文 凯明府 卷四:鬼魅 南昌士人 骷髅报仇 骷髅吹气 杜工部 胡求为鬼球 狱中石匣 算命先生鬼 鬼借力制凶人 马盼盼 赵李二生 尸行诉冤 鬼冒名索祭 水鬼帚 赌钱神号迷龙 羊骨怪 替鬼做媒 严秉玠 叶生妻 长鬼被缚 西园女怪 符离楚客 徐氏疫亡 石门尸怪 空心鬼 画工画僵尸 门夹鬼腿 周若虚 义犬附魂 钉鬼脱逃 鬼差贪酒 九夫坟 鬼闻鸡鸣则缩 鬼乖乖 见曹操称晚生 冒失鬼 说官话鬼 医肺痈用白术 朱十二 死夫卖活妻 恶鬼吓诈不遂 鬼争替身人因得脱 治鬼二妙 黑柱 绿毛怪 卷五:幻术 李通判 江中三太子 炼丹道士 怪风 张奇神 道士作祟自毙 烧狼筋 陆夫人 蛊 卖冬瓜人 仙人顶门无发 广西鬼师 返魂香 禁魇婆 虾蟆教书蚁排阵 狗熊写字 铁牛法 种蟹 卷六:秘闻 大福未享 常格诉冤 灵壁女借尸还魂 汉高祖弑义帝 张元妻 关东毛人以人为饵 秦中墓道 沭阳洪氏狱 天壳 火烧盐船一案 火焚人不当水死 奉新奇事 雷诛营卒 青龙党 吴三复 影光书楼事 莺娇 徐四葬女子 凤凰山崩 命该薄棺 石灰窑雷 鬼攀日线才能托生 掘冢奇报 水鬼畏嚣字 禹王碑吞蛇 王莽时蛇冤
展开全部

节选

蔡书生 杭州北关门外有一屋,鬼屡见,人不敢居,扃[1]锁甚固。书生蔡姓者将买其宅。人危之,蔡不听。券[2]成,家人不肯入。蔡亲自启屋,秉烛坐。至夜半,有女子冉冉[3]来,颈拖红帛,向蔡侠拜,结绳于梁,伸颈就之,蔡无怖色。女子再挂一绳,招蔡。蔡曳一足就之,女子曰:“君误矣。”蔡笑曰:“汝误才有今日,我勿误也。”鬼大哭,伏地再拜去。自此怪遂绝,蔡亦登第。或云即蔡炳侯方伯[4]也。 在杭州北关门外有一所房屋,经常有鬼出现,没有人敢进去居住,房东将房门在外面牢牢地锁住。有一位姓蔡的书生打算买下这所房屋。左邻右舍把闹鬼的危险之事告诉他,蔡生不听劝阻。在与房东达成买卖契约之后,蔡生的家人都不肯住进去。蔡生亲自打开屋门,点着蜡烛端身而坐。到了半夜,有一位女子缓缓而来,脖颈上拖着红色的布条,向蔡生礼拜之后,在屋梁上挂上一条绳子并打个结,将脖颈套入绳圈内。蔡生镇定自若,不为所动。女子再挂上一条绳子,向蔡生招手。蔡生伸出一只脚放在绳圈里,女子说:“公子错了。”蔡生笑着说:“你错了才有今天,我没有错。”鬼于是痛哭起来,跪在地上再次礼拜后就消失了。从此以后,这所房屋再也没有闹过鬼怪,蔡生也在科举考试中登科。有人说,这个书生就是管理地方的长官蔡炳。 【注释】 [1]扃(jiōng):从外面关门的闩、钩等。[2]券:契约。[3]冉冉:慢慢地、缓慢地。[4]方伯:殷周时一方诸侯之长,东汉之刺史、观察史,明、清之布政使等,皆蒙方伯之称,以其并为一方之长也。 大乐上人 洛阳水陆庵僧,号大乐上人,饶[1]于财。其邻人周某充县役[2],家贫,承催[3]税租[4],皆侵蚀[5]之。每逢比期[6],辄[7]向上人借贷,数年间,积至七两。上人知其无力偿还,不复取索。役颇感恩,相见必曰:“吾不能报上人恩,死当为驴马以报。”居无何,晚,有人叩门,甚急。问为谁,应声曰:“周某也,来报恩耳。”上人启户,了不见人,以为有相戏者。是夜,所畜驴产一驹。明旦访役,果死。上人至驴旁,产驹奋首翘足,若相识者。 上人乘之一年。有山西客来宿,爱其驹,求买之。上人弗许,不忍明言其故。客曰:“然则借我骑往某县一宿,可乎?”上人许之。客上鞍揽辔[8],笑曰:“吾诈和尚耳。我爱此驴,骑之未必即返。我已措价置汝几上,可归取之。”不顾而驰。上人无可奈何,入房视之,几上白金七两,如其所负之数。 洛阳的水陆庵有位僧人,法号大乐上人,财物富足。他的邻居周某在县衙当差,由于家里贫困,在督催征收租税时,暗中将租税一点点地挪用。每次到上缴期限时,总是向上人借钱,几年之间,借的钱就积累到了七两银子。上人知道周某没有偿还能力,也就不向他讨要。周某很感激,每次见面必定会说:“我不能报答上人的恩德,死后当驴做马来回报。”过了不久,一天晚上,有人急急忙忙来敲上人的门。上人问是谁,回答说:“我是周某,来回报恩德。”上人打开门,没有见到人影,以为是戏弄他的人。当天夜里,庵里养的母驴产下一头小驴。第二天上人去探访周某,果然已经死了。上人走到母驴的旁边,产下的小驴仰头抬脚做出亲昵的样子,就像很早就认识他一样。 大乐上人骑乘小驴有一年了。有山西的客人来住宿,很喜欢这头小驴,请求购买。上人不答应,也不忍心说明来龙去脉。客人说:“那么我就骑驴往某县一晚上,可以吗?”上人同意了。客人踏上鞍蹬挽住缰绳,笑着说:“我欺骗和尚您。我喜欢这头驴,骑走就不一定回来。我已经把估价的钱放在你的案几上了,您回去就可以拿。”说完后头也不回地奔驰而去。上人无可奈何,进入房间察看,案几上放有七两银子,就是周某所借的数目。 【注释】 [1]饶:富足,多。[2]县役:旧时县衙差役。[3]承催:赋役制度用语,承办督催征收之事。[4]税租:田租和赋税。[5]侵蚀:暗中逐渐侵占。[6]比期:古代官府催缴租税的限期。[7]辄(zhé):总是,就。[8]揽辔(pèi):挽住马缰。

作者简介

袁枚(1716 — 1797)字子才,号简斋。钱塘(今浙江杭州)人。擅写诗文,与赵翼、蒋士铨合称“乾嘉三大家”(或“江右三大家”)。倡“性灵说”,不走仿古之路,主张抒发真情、彰显个性。著有《随园诗话》《随园食单》《小仓山房诗文集》等传世佳作。一生狂放不羁,好游山玩水,乃“广采游心骇耳之事,妄言妄听,记而存之”,遂有《子不语》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航