×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787040472318
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:113
  • 出版时间:2017-02-01
  • 条形码:9787040472318 ; 978-7-04-047231-8

本书特色

赵彦春主编的这本《翻译中国(Vol.4)(英文版 )》以文化翻译理论为框架,从文化传播的效果和翻 译策略的角度分析我国文化“走出去”战略背景下的 中国典籍翻译、文学翻译、比较翻译、翻译教学等理 论和实践问题,旨在构建具有中国特色的翻译理论和 翻译学派,推动我国翻译实践与理论研究与国际学术 界的交流。

内容简介

赵彦春主编的这本《翻译中国(Vol.4)(英文版 )》以文化翻译理论为框架,从文化传播的效果和翻 译策略的角度分析我国文化“走出去”战略背景下的 中国典籍翻译、文学翻译、比较翻译、翻译教学等理 论和实践问题,旨在构建具有中国特色的翻译理论和 翻译学派,推动我国翻译实践与理论研究与国际学术 界的交流。

目录

Translation: An Activity That Cannot Do without Cultural Awareness: A Prelude to Professor Zhao Yanchun's English Translation of The Three Word Primer, Canons for Disciplines and One Thousand Words ZHU ZhenwuPhyllis Lin's Poems and Their Translations LI JianboHoward Goldblatt's Translation ofMo Yan's Red Sorghum: A Pilot Study of Red Sorghum Scene CHEN HuaA Book Review of Civil Law Protection of Persons with Un- usual Disabilities YUE Feng YU JtmyingTranslators' Subjectivity in Commercial Advertising Translation: From a Cross-Cultural Communication Perspective LI YaboThe Appreciation of the English Translation of Chinese Poetry from the Perspective of Relevance and Texere: Taking Zhao's English Translation of Cao Zhi's A Groan as an Example LYU LirongTaishan Culture in Chinese and English: A Comparative Study TIAN FenThe Beauty of PoetryTranslation Lies in the Perfect Tension Between Form and Meaning: Take Zhao Yanchun's Translated Work You Are This World's April Day as an Example WANG YanyanSome Comments on Matteo Ricci's Identity as a Translator From the Book of Twenty-five Paragraphs YUAN PeiyiA Cognitive Construal Approach Towards Advertising Translation LI Wenjing
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航