×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
飘/经典文学名著
读者评分
5分

飘/经典文学名著

1星价 ¥46.8 (6.0折)
2星价¥46.8 定价¥78.0
图文详情
  • ISBN:9787555280781
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:1202
  • 出版时间:2019-12-01
  • 条形码:9787555280781 ; 978-7-5552-8078-1

内容简介

《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说,该作1937年获得普利策文学奖。 小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯嘉丽、瑞德、艾希礼、梅兰妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯嘉丽与瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。2018年12月21日,《飘》入选“40年·25部影响力外译作品”书单。

目录

**部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章

第二部
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章

第三部
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
……

第四部
第五部
展开全部

节选

  《飘(上册)/经典文学名著》:  思嘉·奥哈拉长得不算*标致,但男人常常还来不及端详她的姿容,就被她的魅力所迷醉,比如塔尔顿家那对双胞胎兄弟,就正是如此。她脸上鲜明地杂糅着两种特质,一种是来自母亲的娇柔,一种是来自父亲的粗犷。她母亲出生于拥有法国血统的海岸贵族之家,父亲则是肤色红润的爱尔兰后裔。她的脸庞特别引人注目,尖尖的下巴,方方的下颚。一双浅绿色的眸子,纯净得不带一点儿褐色。眼角微微翘起。黑黑长长的睫毛根根挺直。浓黑的眉毛成两条斜线,挂在木兰花般的白皙肌肤上——那是南方女人极为珍爱的玉肤,出门时要用面纱、软帽和手套保护起来,不让佐治亚州的灼热阳光把它晒黑。  一八六一年四月里的一天下午,阳光明媚。思嘉小姐在她爸爸那个叫作塔拉的庄园里,由塔尔顿家的孪生兄弟——斯图尔特和布伦特陪着,坐在走廊的阴凉处,显得颇为妩媚动人。她穿着一身崭新的绿色花布衣裙,裙箍撑开使裙摆呈波浪形。脚上配着一双绿色平跟山羊皮鞋,那是她爸爸新近从亚特兰大给她买来的。这身衣服把她只有十七英寸的腰肢——附近三个县里首屈一指的纤腰——衬托得格外窈窕。一件巴斯克紧身上衣贴着一对隆起的乳房,使这位年方十六的妙龄少女,看起来相当丰满成熟。可是不管她那展开的长裙显得多么雅致,她那梳得平整的发髻显得多么优雅,她那交叠着放在膝盖上的雪白小手显得多么文静,却还是掩饰不了她的本性。在她可爱而恬静的面容上,那一双绿色的眼睛显得骚动不宁、任性、充满活力,和她那娴静的举止丝毫不能相称。她的仪态是她母亲的谆谆教诲和嬷嬷的严厉管束强加于她的,但那双眼睛才真正属于她自己。  双胞胎兄弟在她身旁一边一个,懒洋洋地坐在椅子上,脚上穿着高筒靴,因长期骑马而结实的双腿交叉着,斜睨着从新装的玻璃窗透射进来的阳光。他们在随意地谈笑。他们今年十九岁,身高六英尺二英寸,骨骼粗大,肌肉发达,脸晒得黝黑,一头深赭色的头发,欢乐的目光中透露出骄纵的神情。穿着一模一样的蓝色外衣和芥末色马裤的两兄弟,看起来就像是难分彼此的一对棉桃。  室外,西斜的阳光照进院子里,把翠绿丛中山茱萸树上的一簇簇白色花朵照耀得分外鲜明。车道上拴着兄弟俩的两匹高头大马,毛色暗红,就像它们主人头发的颜色。一群精瘦的、颇不安分的小猎犬,在马跟前吵闹不休,它们不管两兄弟去到哪里,都追随在身后。过去不远,躺着一只黑斑点的护车犬,它是狗中贵族,此刻正把鼻子搁在前爪上,耐心地等它的主人回家吃晚饭。  两兄弟和他们的马、狗的关系,不但像亲密的伙伴,气质上也极为相似。主人、马、狗都健康、年轻、无忧无虑,都体态优美、情绪饱满、劲头十足。两兄弟又像他们所骑的马一样,威风凛凛、不容侵犯。不过,对于懂得如何驾驭他们的人来说,与其相处倒也并非难事。  坐在廊下的这三个男女青年都出生于庄园主家庭,从小就有人侍候,虽说养尊处优,却没有一点儿懒散和文弱的样子,这是因为他们长年在户外生活,很少在书本上面花费心思,所以都有乡间人活跃和强健的特点。他们住的这个位于北佐治亚的克莱顿县,不久前才建立起来。若以奥古斯塔、萨凡纳和查尔斯顿为标准,这里未免略欠文雅。南方开发较早地方的人生活平淡守1日,对内陆佐治亚的人不大看得上眼。可是住在佐治亚北部的人对缺少优良教育的熏陶并不感到羞愧。对他们说来,很会种棉花,长于骑马、射箭和跳舞,善于殷勤而温柔地追逐女人,喝起酒来又不失绅士风度,这些才是顶顶要紧的。  两兄弟在这些方面的本领,可以算得上出类拔萃,他们对于书本知识则无能为力,这也是众所周知。他们家拥有的财富、奴隶和马匹,在当地是首屈一指的,但是他俩肚子里的墨水,比起穷苦邻家的子弟来,却不免要相形见绌。  斯图尔特和布伦特在这四月里的美好傍晚之所以百无聊赖地坐在塔拉的走廊里跟思嘉聊天,原因正在于此。他俩刚被佐治亚大学开除,这是他们在两年内第四次被大学除名。他们的两个哥哥,汤姆和博伊德,原来跟他们在同一所大学就读,见两个弟弟不受学校欢迎,也不愿留在学校,便陪着弟弟一起回家了。斯图尔特和布伦特觉得又一次被撵出校门,是一桩挺有趣的事。思嘉自从去年离开费耶特维尔女子中学以来,从没打开过书本,因而跟兄弟俩一样,只觉得这件事挺有趣。  “我晓得你们俩不在乎被学校开除,汤姆也不会在乎,”她说,“只是博伊德不知该怎么办,他有点儿想好好念下去。你们俩先是叫他读不成弗吉尼亚大学、亚拉巴马大学和南卡罗来纳大学,这次又害得他读不成佐治亚大学。照这样下去,他永远别想念到毕业啦。”  “噢,他可以到费耶特维尔去,在帕米利法官的事务所里学法律,”勃伦特漫不经心地回答,“再说,我们这次离校没什么要紧的,反正读不到学期结束我们就得回家。”  “为什么?”  “打仗呀!你真傻,现在随时都有打仗的可能,要是真打起来,你想我们还能留在大学里读书吗?”  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航