×
多元文化语境下的中国文学走出去研究

多元文化语境下的中国文学走出去研究

1星价 ¥70.6 (7.2折)
2星价¥70.6 定价¥98.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787302526742
  • 装帧:精装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:24cm
  • 页数:18,232页
  • 出版时间:2019-09-01
  • 条形码:9787302526742 ; 978-7-302-52674-2

本书特色

本书运用翻译学、传播学、译介学、比较文学与海外中国现当代文学研究的相关理论视角及研究方法,将中国文学走出去置于一个动态的全球语境下进行系统研究,重点探讨制约与影响中国文学走出去的翻译学因素,并深度考察中国文学走出去的外部生态与内部环境,同时深入探索多元文化语境下中国文学走出去的各种历时与共时问题,并立足于促进对话与交流的终极目的,以问题意识为导向,以经验和教训为参照,探讨中国文学走出去的立场与视角、症结与路径。

内容简介

本书运用翻译学、传播学、译介学、比较文学与海外中国现当代文学研究的相关理论视角及研究方法, 将中国文学走出去置于一个动态的全球语境下进行系统研究。重点探讨制约与影响中国文学走出去的翻译学因素, 并深度考察中国文学走出去的外部生态与内部掣肘, 同时深入探索多元文化语境下中国文学走出去的各种历时与现时问题。

目录

**章 中国文学走出去:历史与现状
第二章 中国文学走出去:传播力与影响力
第三章 中国文学走出去:文本内与文本外
第四章 中国文学走出去:多元语境与文化互动
第五章 中国文学走出去:古典与现代
第六章 中国文学走出去:对话与交流
第七章 中国文学走出去:问题与思考
余语
参考文献
后记

展开全部

作者简介

胡安江,四川绵阳人,中山大学博士,南京大学博士后。现为重庆市“巴渝学者”特聘教授、重庆市第三批学术技术带头人,四川外国语大学嘉陵特聘教授、四川外国语大学翻译学院院长、教授、博士生导师;中国外语界面研究学会秘书长、重庆翻译学会秘书长、中国戏剧家协会会员,国家社科基金通讯评审专家。兼任四川外国语大学当代国际话语体系研究院副院长、翻译与跨文化传播研究中心主任、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、世界翻译教育联盟常务理事、中国翻译认识研究会常务理事、外语类核心期刊《外国语文》、CSSCI集刊《英语研究》编委,先后访学香港浸会大学、英国爱丁堡大学和南安普敦大学。主要研究专长为翻译与文化、中国文学海外传播研究、西方汉学家研究等等。主持国家社科基金3项,在《中国翻译》等刊物发表学术论文50余篇。曾获“重庆市高校优秀中青年骨干教师”“重庆市高校优秀人才”等荣誉及称号。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航