×
副本译从艾米莉.勃朗特诗全集
读者评分
5分

副本译从艾米莉.勃朗特诗全集

1星价 ¥29.6 (3.8折)
2星价¥28.9 定价¥78.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(4条)
lin***(三星用户)

副本译丛,一套小众冷门诗集,质量非常好,想推荐出去的一套书

2023-10-14 11:42:58
0 0
飞云在***(三星用户)

非常喜欢艾米莉,装帧精美,用纸非常好。有包装。

2023-09-18 15:43:31
0 0
图文详情
  • ISBN:9787541156052
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:432
  • 出版时间:2021-01-01
  • 条形码:9787541156052 ; 978-7-5411-5605-2

本书特色

暌别百年的贡达尔史诗!荒原与坟茔同在,严酷与浪漫并行。

内容简介

《艾米莉?勃朗特诗全编》收录了艾米莉?勃朗特近两百首抒情诗。抒情内容极为丰厚广泛,情感也极其真挚深沉。然而艾米莉?勃朗特主要以小说《呼啸山庄》闻名于世,《呼啸山庄》的光芒掩盖了她的诗名。在她笔下,北太平洋贡达尔王国的几大家族众多人物围绕着史诗主角——美人奥古斯塔?杰拉尔丁娜?阿尔梅达,上演了一幕幕曲折离奇、慷慨悲壮的动人故事。据信现存诗篇仅是该史诗韵文部分,仅是韵文便已如蒙太奇般叠合幻化,营造出一种奇峭迷蒙的神秘感觉。艾米莉钟爱的风暴意象,女主奥古斯塔的一生充满风暴侵袭,而艾米莉又何尝不是,在其短暂30年光阴里,风暴般的宿命为世人奉献了一份绮丽的瑰宝,在这里,荒原与坟茔同在,严酷与浪漫并行。

目录

清冷湛蓝的黎明 . ........................ 1

天将放晴还是转阴 ........................ 2

告诉我,告诉我…… ...................... 4

那激荡人心的音乐之声 .................... 5

高处的石楠在狂风中飘摇 .................. 6

森林啊,你不必对我皱眉.................... 8

知更鸟啊…….. ........................... 9

昨夜几乎是一个通宵........................ 11

奥古斯塔(夜半的明月……)................ 12

我终日辛劳…… . ........................ 16

世上唯独我…… . ........................ 18

暴风雨之夜已经过去 ...................... 20

不幸的日子啊…… ........................ 23

盛夏的一天…… . ........................ 24

上帝啊!那恐怖的梦 ...................... 27

奥古斯塔致亚历山大.. .................... 31

战斗的高潮已经过去 ...................... 33

当夏日的白昼渐逝 ........................ 34

宁静的蓝天上没沾染一片雾 ................ 35

只有几片嫩绿的草叶 ...................... 36

日已西沉,颀长的野草 .................... 37

夫人,可能有那么一次 .....................38

*初沉痛哀思了一小时 .................... 39

风啊,请在石楠里歇息 .................... 40

久久不事妆饰…… ........................ 41

黎明醒来在天上欢笑 ...................... 42

我独自坐着…… . ........................ 43

风琴奏鸣,军号响彻 ...................... 45

城市摇摇欲坠的墙上 ...................... 46

已近黄昏时分…… ........................ 49

古老的教堂钟楼和围墙 .................... 50

诗行(安息之处……) .................... 51

请相信这颗忠贞的心 ...................... 53

奥古斯塔(睡眠未带来……) .............. 55

我坚强地挺立…… ........................ 57

周围的夜色越来越深沉 .................... 58

我会在你*伤心时前来 .................... 59

我原本会按动天国的音键 .................. 60

致雪花 .................................. 61

朱利斯·安戈拉之歌 ...................... 63

诗行(我死了 ……) ..................... 64

母亲啊,我并不后悔 ...................... 65

…………

展开全部

节选

日已西沉,颀长的野草 日已西沉,颀长的野草 在晚风中郁郁起伏; 野鸟从那古老的灰岩飞来, 在暖和的角落觅到栖处。 四周是一片孤寂冷清 看不到光亮,听不到声音, 除了远方吹来的风 叹息在如海的石楠丛中。 孤寂的田野里有两棵树 孤寂的田野里有两棵树; 向我吐露一段咒语; 黑沉沉树枝萌生了阴郁的意图, 一齐庄严地弯曲。 告诉我,告诉我…… 告诉我,告诉我,微笑的孩子, 过去的你像什么? “像秋日黄昏,温暖恬适, 风儿轻轻吟叹悲歌。” 告诉我,此刻的你又像什么? “像一条叶绿花繁的树枝, 上有小鸟歇息片刻 以积蓄力量向蓝天展翅。” 快乐的孩子,那你的未来? “像那晴空丽日下的大海: 浩瀚辽阔,辉煌灿烂又绚丽, 延伸出永恒的无边无际。”

作者简介

艾米莉·勃朗特( Emily Bronte)。英国著名诗人、小说家,“勃朗特三姐妹”之一。1818年生于英国东北部约克郡的乡村牧师家庭,三岁时母亲去世,主要在家里接受教育,曾短暂地到伦敦和布鲁塞尔求学。她和妹妹安妮一起开始写作,当过教师,得肺病后拒绝接受治疗,卒于1848 年。 相比夏洛特·勃朗特和安妮·勃朗特,艾米莉被认为是天才型的作者,也是维多利亚时代乃至英诗史上*重要的诗人之一。她的诗歌写作贯穿了一生,和小说有紧密联系,但《呼啸山庄》率先奠定了她的文学声望,使其诗歌成就和丰富性被长期低估。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航