×
韩中中韩文学翻译技巧与实践(新经典韩国语专业系列教材)

韩中中韩文学翻译技巧与实践(新经典韩国语专业系列教材)

1星价 ¥41.8 (7.2折)
2星价¥41.8 定价¥58.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521332759
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:237
  • 出版时间:2022-02-01
  • 条形码:9787521332759 ; 978-7-5213-3275-9

本书特色

适读人群 :学生,一般读者兼顾中韩文学互译的讲解与练习 取材广泛,选取代表性的作家作品及其翻译版本 翻译实践与翻译理论紧密结合 适用范围广,符合“课程思政”的要求

内容简介

本书首先向各位读者尽可能多地展示各种中韩、韩中文学作品的互译实例,扩大读者的阅读面和提高其阅读量,通过分析与讲解,提高读者们的中韩文学理解能力与鉴赏水平,之后引导读者进行翻译实践。本书具有以下四个特点:,兼顾中韩文学互译的讲解与练习。第二,取材广泛,选取*有代表性的作家作品及其翻译版本。第三,翻译实践与理论紧密结合。第四,适用范围广。

目录

**章 韩国小说汉译 ......................................................1
第二章 中国小说韩译 ....................................................24
第三章 韩国散文汉译 ....................................................46
第四章 中国散文韩译 ....................................................60
第五章 韩国诗歌汉译 ....................................................75
第六章 中国诗歌韩译 ....................................................96
综合测试一 ........................................................................118
第七章 韩国戏剧汉译 ..................................................125
第八章 中国戏剧韩译 ..................................................139
第九章 韩国影视汉译 ..................................................155
第十章 中国影视汉译 ..................................................170
第十一章 韩国儿童文学汉译 .....................................183
第十二章 中国儿童文学韩译 .....................................203
综合测试二 ........................................................................225
附录 .....................................................................................230

展开全部

作者简介

杨磊,对外经济贸易大学经济学学士,韩国国立首尔大学比较文学硕士,北京大学中韩翻译博士。现为北京第二外国语学院亚洲学院教授,主要从事中韩互译理论与实践研究。入选北京高校“青年英才”;主持国家社科基金、中国外文局多个项目;编写出版国家级规划教材、北京高校精品教材;出版专著《朴婉绪小说汉译研究》《中韩比较文学研究管窥》,译著《无情》《超越语言的文学》《从代理满足到现实批判》等。国内外发表中韩翻译研究论文多篇。 郑怡鹏,天津师范大学学士、硕士,釜山外国语大学韩国语教育博士。现为天津师范大学朝鲜语专业讲师,主要从事中韩互译理论与实践研究。入选天津市高校“青年后备人才支持计划”。出版译著《具一岩诗集》,国内外发表中韩翻译研究论文多篇。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航