×
智利地震:克莱斯特传奇小说选

智利地震:克莱斯特传奇小说选

1星价 ¥30.0 (7.5折)
2星价¥30.0 定价¥40.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100214926
  • 装帧:70g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:205
  • 出版时间:2023-03-01
  • 条形码:9787100214926 ; 978-7-100-21492-6

本书特色

适读人群 :文学爱好者,德语文学1. 篇篇传奇,篇篇经典,引人入胜; 2. 歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,忠实畅达、隽永优美、影响深远。

内容简介

本书精选德国诗人、戏剧家、小说家海因里希?冯?克莱斯特(Heinrich von Kleist, 1777—1811)富代表性和影响的五篇中短篇小说,即智利地震、圣多明各的婚约、义子、决斗、侯爵夫人封?O。这些小说不只具备情节生动曲折,富有传奇性、戏剧性和结局出人意表等德语中短篇小说共有的特点,而且人物的个性和形象鲜明、突出,读起来引人入胜。另外,上述小说尽管取材自不同的时代、地域和社会阶层,但都有一个共同的特点,就是密切结合现实,反映了作者生活那个时代的迫切问题,富有现实的批判精神。

目录

代译序 克莱斯特——德语文学史上一颗巨大明亮的彗星
智利地震
圣多明各的婚约
义子
决斗
侯爵夫人封.O
附录 《智利地震》赏析

展开全部

节选

  《智利地震:克莱斯特传奇小说选》:他们醒来时,太阳已经高高挂在空中。他们发现附近也有几家人,都在篝火旁忙着准备简单的早饭。赫罗尼莫正愁不知怎样去为他的妻子孩子弄到吃的,一位衣着讲究的青年男子怀里抱个婴儿,就来到了荷赛发跟前,谦逊地问她,她是否愿意喂这个小可怜虫一会儿奶。孩子的妈妈受了伤,正躺在那边树下起不来。荷赛发认出他是一个熟人,神色有些慌乱。对方理解错了,继续说:“只需喂一会儿,唐娜·荷赛发。这孩子自大伙儿遭到不幸天灾的那一刻起,就什么也没吃过。”荷赛发于是说道:“我没有立即答应,唐·费尔南多,那是另有原因的。在这样可怕的时刻,谁也不会拒绝把自己所有的东西分给别人的。”说着便把自己的孩子递给父亲,接过人家的婴儿喂起来。唐·费尔南多非常感激她的好意,便问他们是否愿意跟他一起到他家人那边去,那边眼下正在篝火上做着小小的早餐。荷赛发回答,她乐于接受这一邀请,赫罗尼莫也未表示任何异议,她便跟着费尔南多到他家属那儿去了。他的两位姨妹非常热情亲切地接待她,她也认识这两位令人尊敬的小姐。唐·费尔南多的妻子唐娜·艾尔维莱双脚受了重伤躺在地上,看见荷赛发正在给自己饿坏了的孩子喂奶,便亲热地拉她坐在自己身旁。还有,唐·费尔南多的岳父、肩膀受了伤的唐·佩德罗,也慈祥地冲着她点点头。赫罗尼莫和荷赛发心中产生了一些异样的想法:现在这一家人这么亲切友好地对待自己,他们都不知道该怎样去理解刚刚过去的那一切——那刑场,那监狱,那钟声。难道他们只是做了一场噩梦吗?仿佛大家受到地震的可怕打击之后,所有人的心肠都变软了。他们回忆的思路就只能到此为止,再往前就什么都已淡忘。只有唐娜·伊莉莎白——昨天一位女友邀她去观看行刑的场面却被她给拒绝了,眼下还时不时地把她做梦似的目光停在荷赛发身上;只是每讲到一件令人毛骨悚然的新的不幸,她那刚刚才逃离现实的灵魂又被拉回到眼前的现实中。城里在发生**次大震后突然满街都是女人,一个个竞当着男人们的面生小孩;教士们则擎着十字架在城里四处乱窜,口里高喊着:“世界末日到啦!世界末日到啦!”一队卫兵奉总督之命,要求空出一座教堂,有人却回答他们:智利已不再有什么总督!在恐怖大到极点的时刻,总督不得不下令竖起一些绞架,以制止趁火打劫的现象蔓延。结果,一个无辜的人为逃命而穿过一所正在燃烧的住宅的后院,就被房主不分青红皂白逮了起来,立刻套上了绞索。荷赛发一直在调理唐娜·艾尔维莱的创伤。趁大家七嘴八舌讲得*热闹的当口,唐娜抓住机会问荷赛发,在可怕的那一天里她的遭遇怎样。荷赛发心情十分抑郁地给她讲了讲大致情形,欣慰地发现这位夫人已经热泪盈眶。唐娜·艾尔维莱抓过她的手去紧紧握着,示意她不要再讲下去。荷赛发感到自己是置身于一些善良的人中。她怎么也克制不了心里的这样一种感觉:已经逝去的一天尽管带给了世界许许多多苦难,但也赐予了世界一个老天从未赐予过的恩惠。可不是吗?当人类在尘世上的一切财富都归于毁灭,整个自然界都面临覆灭危险的恐怖时刻,人类的精神本身却像一朵美丽的鲜花,盛开怒放起来。在目力所及的一片片田野上,各阶层的人全混杂着躺在一起,王侯和乞丐,贵妇人和农家女,高官显宦和打零工的,修士和修女,全都互相同情,互相帮助,全都乐于把自己抢救出来的维持生命的东西分给他人,仿佛那一场浩劫把所有幸免于难的人全变成了一家人。现在人们已不像过去茶余饭后似的聊闲天,而是讲着种种英雄的事迹:一些过去在社会上受蔑视的人,如今表现出了罗马人一般的伟大;无私无畏,舍己救人,藐视危险,视死如归,仿佛把生命看得一钱不值,随时可以抛却,又随时可以再次得到,凡此种种,举不胜举。是的,没有谁在这一天没经历过一桩感人的事,没有谁自己没完成一件侠义行为。这样,人人心中都虽苦犹甜,谁都说不清楚,人类的幸福总起来看是增加的多呢,还是减少的多。赫罗尼莫和荷赛发这么想啊,想啊,谁都不吭一声。*后他挽着她的胳膊,在石榴林的浓荫下来回踱步,心情真有说不出的愉快。他告诉她,在这人心善良、一切情况大为改观的情况下,他准备放弃登船去欧洲的决定了。他说,要是一直对他的事表现出善意的总督活着,他就将去跪在他面前要求他:他希望能和她一起——说到这儿他吻了她一下——留在智利。……

作者简介

海因里希·冯·克莱斯特(Heinrich von Kleist, 1777—1811),德国诗人、戏剧家、小说家。早年从军,后厌烦军旅生活而辞去军职。一生落魄凄惨,深为未受赏而痛苦,终以自杀了结。其作品简洁明了,风格多变,表现了理想与现实间的矛盾冲突。他的剧作,尤其是悲剧,独树一帜,在德国文学史上留下重重一笔。代表作《破瓮记》与莱辛的《明娜·封·巴尔赫姆》、豪普特曼的《獭皮》并称为德国三大喜剧。同时,他也是德国志怪小说的大师,代表作《智利地震》。他还是“逸事”文学体的创始人,并且是一位出色的报人。 译者简介: 杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等。近 40 年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的*高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的*高奖项――翻译文化终身成就奖。 丛书简介: 《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期*尖作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航