×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787576327090
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:1822
  • 出版时间:2023-09-01
  • 条形码:9787576327090 ; 978-7-5763-2709-0

本书特色

? 全译本无删减!日本文学史上的巅峰之作,被称为日本《红楼梦》。
? 读《源氏物语》,就要读谷崎译本。谷崎润一郎历时30年,经过三次修订,终成《源氏物语》经典版!
? 才华横溢的作者紫式部,被誉为“大和民族之魂”!
? 流传千年的经典作品《源氏物语》,被称为日本文学、诗歌、绘画等艺术的起源。
? 《源氏物语》被誉为塑造日本精神的著作,完整展示日本独有的和风文化;了解日本文化,从《源氏物语》开始。
? 被多次改编为电影、电视剧和动漫。
任何一部作品,都未在叙事之中展现出(《源氏物语》)那样深刻、细致的“物哀”之美。唯有这部物语,极其深入、事无巨细地包含着作者的精神。无须赘言,作品中的一切词语表现皆妥帖自然……作品中随处可见的人情描写,堪称空前绝后。
——日本国学家 本居宣长
《源氏物语》从古至今,始终是日本小说的巅峰,即便到了现代,还没有一部作品能与之比肩。早在十世纪时,便已写出这部颇有现代风格的长篇小说,堪称世界奇迹,所以也享誉海外……几百年来,日本小说无不在憧憬、悉心模仿或改编这部名作。
——日本作家 川端康成
《源氏物语》……我是钦佩至甚,当推为日本文学中之巨制,伟大的作品除此莫属。特别从年代看去,还是世界任何地方未出现小说的时候,那样的巨制的产生也该是值得惊叹的。中国的《红楼梦》,还只是其后的作品。胡适也看过此书,也说这样伟大的作品,以前还不知道。
——中国作家 周作人

内容简介

《源氏物语》创作于日本的平安时代,这一时期是日本贵族文化的黄金时期,此时的日本受我国唐朝的影响,无论文化上还是政治上都带有明显的唐风。身为统治阶层的贵族尽显奢华之风,雍容的唐风加上奢华的贵族风,逐渐形成了平安时代独有的和风文化。《源氏物语》共五十四回,涉及三代人,历经七十余年,出场人物四百余人。通过对主人公光源氏生,以及后代夕雾、薰、匂宫等人,与众多女性或凄婉或美好的情感故事,揭示了当时日本社会政治上的腐败,生活的奢靡,以及贵族间的权力争斗,而源氏的情感经历,也反映了当时日本 “访妻制”下女性的悲惨命运。这部诞生于一千多年前的古典物语文学大作,至今在日本乃至世界文学目前仍有着非常高的地位。

目录

**回 桐壶  001
第二回 帚木  031
第三回 空蝉  083
第四回 夕颜  099
第五回 若紫  155
第六回 末摘花  209
第七回 红叶贺  247
第八回 花之宴  283
第九回 葵姬  301
第十回 贤木  353
第十一回 花散里  407
第十二回 须磨  417
第十三回 明石  469
第十四回 航标  513
第十五回 蓬生  547
第十六回 关屋  571
第十七回 赛画  581
第十八回 松风  603
第十九回 薄云  631
第二十回 槿姬  661
第二十一回 少女  685
第二十二回 玉鬘  735
第二十三回 初音  777
第二十四回 蝴蝶  797
第二十五回 萤  821
第二十六回 常夏  839
第二十七回 篝火  859
第二十八回 台风  867
第二十九回 行幸  885
第三十回 兰草  909
第三十一回 真木柱  925
第三十二回 梅枝  959
第三十三回 藤里叶  979
第三十四回(上) 新菜  1005
第三十四回(下) 新菜续  1075
第三十五回 柏木  1145
第三十六回 横笛  1177
第三十七回 铃虫  1195
第三十八回 夕雾  1211
第三十九回 御法  1263
第四十回 幻  1283
第四十一回 云隐  1309
第四十二回 匂亲王  1313
第四十三回 红梅  1327
第四十四回 竹河  1341
第四十五回 桥姬  1377
第四十六回 椎本  1405
第四十七回 总角  1437
第四十八回 早蕨  1505
第四十九回 寄生  1527
第五十回 东亭  1601
第五十一回 浮舟  1651
第五十二回 蜉蝣  1709
第五十三回 习字  1753
第五十四回 梦浮桥  1807
展开全部

作者简介

紫式部(约973—?),本姓藤原,字不详。日本平安时代女作家、“中古三十六歌仙”之一。 自幼跟从父亲(大学者藤原为时)学习汉学,熟读中国典籍,通晓音律和佛典,在绘画方面也颇为擅长。1005年入宫,在当时天皇的中宫藤原彰子宫中任女官,官名藤式部,后改称紫式部,本书就创作于此期间。著有《源氏物语》《紫式部日记》《紫式部集》等。 赵汝洁,武汉大学日本语言文学专业硕士,专攻日本古典文学。2014年赴日本神户大学攻读经济学,获硕士学位。日本留学期间,在日本神户大学及各大学府获取了大量的古典文学文献及研究资料,完成了日本古典文学《古今和歌集》中“无常”思想的研究,并发表。曾任职于某“世界500强”企业,现就职于国内一家大型互联网公司,拥有十余年的图书翻译经验,完成了多部图书翻译工作。译文晓畅传神,颇具古典美和表现力,翻译视角敏锐独特。
朴英玉,毕业于武汉大学日语语言文学专业,后赴日本名古屋中部大学深造。旅日多年,其间先任某公司日本驻在员,后在“世界500强”企业某日本商社任职,从事翻译和市场调研工作。精通中、日、韩三国语言,有着丰富的中日、中韩翻译经验。酷爱文学,尤其喜爱日本文学,对日本民族文化和日本古典文学有浓厚的兴趣和深入的研究。
温烜,毕业于大连外国语大学日语专业,有十余年的日语翻译经验,已累计翻译数百万字,涉及游戏、漫画、文学、法律等多个领域。热爱日本文学,熟悉日本民族文化心理。译作有《马拉松名将手记:42.195公里的孤独之旅》《青梅竹马》《孤独的150个信念》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航